有奖纠错
| 划词

Cela ne laisserait aucune chance à des ambitions destructrices et assoiffées de pouvoir ni à des principes erronés et déformés.

这还将不容许存在破坏性、争权夺利野心或扭曲和错误原则。

评价该例句:好评差评指正

Assoiffée de paix, l'Afrique est aussi en quête de la réconciliation entre ses différentes composantes au niveau tant local, national que régional et continental.

非洲渴望和平,并谋求在地方、国家、区域和整个大陆各级实现各个阶层和解。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité, assoiffée de culture civilisatrice, de solidarité et de justice sociale, venait de célébrer, dans l'enthousiasme et l'allégresse, son entrée dans le troisième millénaire.

渴望结和社会正义 ,刚刚本着热情和欢神庆祝进入第三个千年。

评价该例句:好评差评指正

Accorde à l'humanité assoiffée de justice l'être parfait que Tu as promis à tous, et range-nous parmi ses disciples et parmi ceux qui luttent pour son retour et à sa cause.

请将你答允所有人完美义人赐予渴求正义,让我们成为他追随者,共同追求他归来和事业。

评价该例句:好评差评指正

Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.

在一股歇斯底里民族主义情绪之下,受蒙蔽群众犯下邪恶罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血虐待狂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查清, 查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税, 查私, 查问, 查无实据, 查血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使挨饿,,使与外界隔离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La situation est dramatique et odieuse car ce sont 2 millions de personnes qui sont assoiffées, affamées, sans médicaments.

- 情况非常严重且令厌恶,因为有 200 万、饥饿,却不到药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Un soleil qui éblouit, assoiffe, assèche aussi, mais surtout chauffe, surchauffe pour un mois de mai.

- 一个耀眼的太阳,,也干燥,但最重要的是,五的一个过热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien à l'abri des projectiles gaulois, les Romains creusent à loisir des souterrains, à la recherche de l'eau, pour détourner la source et assoiffer les Gaulois  retranchés.

由于受到高卢射弹的良好保护,罗马闲暇时在地下挖掘水源,以转移水源并为根深蒂固的高卢提供干

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Toi, éternellement assoiffée de sang, et lui, ton défenseur, meurtrier sur commande, instrument aveugle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查阅, 查阅法典, 查阅方便的词典, 查阅技术资料, 查阅历史, 查阅手稿, 查阅文件, 查账, 查账员, 查找,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接