有奖纠错
| 划词

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人在压迫和征服之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces conjoints aidants sont redevables de cotisations sociales au titre de leur assujettissement.

这些配偶助手要根据参加保险的种类缴纳社会分摊费。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.

不能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi refuser d'une manière ferme et résolue l'assujettissement de la Cour au Conseil de sécurité.

还应当坚决和毫不含糊地拒绝把国际刑事法院隶属安全理事会的做法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, conserver les systèmes coutumiers d'accès à la terre peut entraîner une aggravation de l'assujettissement des femmes.

然而,维持获取土地的习俗制度又可能强化妇女的从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la solidarité est assurée par l'assujettissement à l'impôt, qui sert généralement à financer le budget de l'éducation.

国内来说,通过履行纳税义务加强团结,般来说,税款支付教育开支。

评价该例句:好评差评指正

Le terme de « colonisation » dans son sens le plus large désigne l'assujettissement des droits de l'un par un autre.

最广义的“殖化”词是指个人抑制另人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de domination sont multiples et s'interpénètrent, créant des couches d'inégalités et d'assujettissement des femmes à différentes formes de violence.

支配关系既多又互相重叠,给妇女造成多层次的不平等并使她遭受不同形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

C'était de mémoire d'homme l'un des plus atroces assujettissements qui soient du sport à un ensemble de souhaits politiques moralement délinquants.

这是人记忆中使体育屈服于系列道德沦丧的政治欲望的最残暴的行径之

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la responsabilité internationale, aucun élément supplémentaire ne serait requis en dehors de l'assujettissement à une obligation en droit international.

在国际责任方面,除要具备国际法规定的项义务外,不需要额外的要素。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la responsabilité internationale, aucun élément supplémentaire ne serait requis en dehors de l'assujettissement à une obligation en droit international.

在国际责任方面,除要具有国际法规定的项义务外,不需要任何额外的要素。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaître effectivement le droit d'un peuple à l'autodétermination revient à reconnaître que son assujettissement continu à l'occupation étrangère n'est ni légal ni viable.

真正承认族的自决权就是承认他被占领奴役是不合法的,也是无法持久的。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations recueillies par des ONG, l'assujettissement d'autochtones à la servitude pour dette résulte essentiellement de l'effet conjugué de la pauvreté et de la discrimination.

根据非政府组织收集的资料显示,土著人的债务劳役问题主要因为贫穷和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Voilà de nombreuses décennies qu'Israël applique impitoyablement une politique double d'assujettissement et d'oppression du peuple palestinien et de confiscation et de colonisation de ses terres.

数十年来,以色列直在加紧推行征服、压迫巴勒斯坦人和没收他土地对其实行殖化的双轨政策。

评价该例句:好评差评指正

Un problème grandissant dans de nombreux pays et régions est le trafic d'êtres humains, notamment l'assujettissement des femmes et des enfants à l'exploi-tation sexuelle et au travail forcé.

在许多国家和地区个日益扩大的问题是贩卖人口,特别是妇女和女童遭受性剥削以及遭受强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Pour un peuple dont les compatriotes se trouvaient de l'autre côté de la frontière, mais hors d'atteinte, cet acte de division et les deux niveaux d'assujettissement étaient insupportables.

对这个其同国人就在边界的另方却无法与之接近的地区的人来说,这项分裂的行动和随之造成的双重统治状况是无法维持久的。

评价该例句:好评差评指正

La paix qu'Israël recherche ne sera pas le résultat de la poursuite de l'occupation illégale des territoires palestiniens et de l'assujettissement d'une population palestinienne hostile et pleine de ressentiment.

以色列谋求的和平不会产于对这些土地上充满敌视和怨愤的巴勒斯坦人继续进行非法的占领和镇压。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs années, les médias devaient être protégés contre l'assujettissement aux entreprises privées, aujourd'hui ils doivent l'être contre les pressions exercées par l'appareil administratif à tous les niveaux.

几年前,这种保护规定媒体不受私营公司的直接束缚,而现在,则保护媒体不受各级行政机构的束缚。

评价该例句:好评差评指正

De plus, pour s'assurer de la persévérance des récipiendaires, des lignes directrices sont élaborées, telles que l'assujettissement de bourses à des programmes de recherche et d'études complémentaires, pour les bénéficiaires.

另外,正在编写准则,确保受益者完成学业,比如将奖学金与受益者的研究和进步学习方案结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes touchent tout particulièrement les pays en développement qui ne sont pas en mesure d'y faire face après des années de colonisation et d'assujettissement à un ordre économique inique.

这些问题尤其涉及发展中国家,因为这些国家在多年沦为殖地和受不公正的经济秩序束缚后,无法应付这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie, pneumatogène, pneumatolitique, pneumatologie, pneumatolyse, pneumatolyte, pneumatolytique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接