有奖纠错
| 划词

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他

评价该例句:好评差评指正

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其国界内的供国内安全保障和过得去的生存件。

评价该例句:好评差评指正

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生重不足,以后可能进而导致其营养不足。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

初步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle, morellenoire, Morellet, Morelly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜金钱会使支配行走的肌肉萎,使向上的意志衰退。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Cette réponse simple suivit là encore immédiatement les paroles de Luo Ji, avec la vitesse d’une libellule frôlant la surface de l’eau. Elle atrophia ses pensées et laissa un grand blanc dans son cerveau.

简洁的回答仍然紧接着罗辑的话,蜻蜓点水般轻盈迅捷,令罗辑刚刚能够思考的大脑又陷入一片空白。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Voici un épi affecté par la rouille noire, il n’a donné que quelques graines atrophiées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!, morguenne!, morguer, morguienne!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接