有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不通过某一器官,这个器官就可

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不排除的可性就是,由于长期不用而产生的衰退可造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

初步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

评价该例句:好评差评指正

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

评价该例句:好评差评指正

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可导致肌肉、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可进而导致其营养不足。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不符合公正合理的期望,则最终完全有可自行消亡。

评价该例句:好评差评指正

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职力日渐下降:向生活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得去的生存条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的, 黯淡的颜色, 黯淡无光, 黯黑, 黯然, 黯然告别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Peu à peu, leurs ailes se sont atrophiées et leurs becs d'oiseaux sont devenus de longs nez.

渐渐地,它们的翅膀缩了,鸟喙变成了长鼻子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ici, une épine est une feuille en groupe qui sont des tiges atrophiées.

一根刺就是一片叶子,合在一起就是缩的茎秆。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

De petites épines qui se détachent et qui sont autant de petites feuilles, de tiges atrophiées.

有很多突出的小刺,就等于是小叶子和缩的茎秆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走的肌肉缩,使向上的意志衰退。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8合集

Il avait des pattes devant et des pattes atrophiées à l'arrière.

他有前腿和缩的后腿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4合集

Voici un épi affecté par la rouille noire, il n’a donné que quelques graines atrophiées.

这是一只受黑锈病影响的耳朵,它只给了几个缩的种子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A terme, nous espérons stopper une atrophie musculaire rencontrée dans une pathologie humaine ou, par exemple, tout simplement chez la personne âgée pour lui rendre un petit peu d'autonomie.

从长远来看,我们希望能阻止人类病理学中遇到的肌肉缩,或者,例是在老年人身上,让他们有更多的自主权。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette réponse simple suivit là encore immédiatement les paroles de Luo Ji, avec la vitesse d’une libellule frôlant la surface de l’eau. Elle atrophia ses pensées et laissa un grand blanc dans son cerveau.

简洁的回答仍然紧接着罗辑的话,像蜻蜓点水般轻盈迅捷,令罗辑刚刚能够思考的大脑又陷入一片空白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Toute la question est de savoir si cette gravité artificielle et le vélo peuvent lutter contre les effets néfastes de l'impesanteur, comme l'atrophie musculaire et osseuse des astronautes une fois de retour sur Terre.

整个问题是, 这种人造重力和自行车是否可以抗失重的有害影响,例宇航员回到地球后肌肉和骨骼缩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5合集

Les autorités américaines viennent d'autoriser un médicament, une thérapie génique  conçu par le labo suisse Novartis, destinés aux bébés atteints d'atrophie musculaire spinale, une maladie  qui les paralyse ou les tue avant deux ans.

美国当局刚刚批准了一种药物,一种由瑞士实验室诺华公司设计的基因疗法,用于患有脊髓性肌缩症的婴儿,一种在两年前使他们瘫痪或死亡的疾病。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.

我们在熊身上获得的结果可能具有重大意义,因为肌肉缩是当今世界四大死亡原因之一,原因是我们现代社会普遍存在的久坐行为。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'atrophie musculaire est également rencontrée dans le cas de certaines maladies comme certains cancers ou encore le sida mais on la retrouve aussi chez des personnes qui seraient immobilisées dans un hôpital et alitées sur de très longues périodes.

肌肉缩也出现在某些疾病中,癌症和艾滋病,但它也可以出现在那些在医院里不能动弹、长期卧床的人身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当, 肮脏的孩子, 肮脏的交易, 肮脏的女人, 肮脏的人, 肮脏的手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接