有奖纠错
| 划词

Ils étaient attablés pour jouer aux échecs.

他们坐在桌前下棋。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

露天上有的客人。

评价该例句:好评差评指正

Toute la famille s'attable pour dîner.

全家在桌前坐下来吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extra-courant, extra-court, extracteur, extractible, extractif, extraction, extractrice, extradable, extrader, extradition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire prit un tabouret et s’attabla.

格朗泰尔选了张圆凳,坐在桌子前面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.

他们因而继续在大街上,继续坐在咖啡馆的露天座上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Robert est attablé en compagnie de son épouse, Germaine.

Robert身旁坐着他的妻子,Germaine。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je revenais du lycée et m’attablais devant le plat.

我从学校回,坐在餐桌旁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.

朱莉亚向坐在茴香酒露天座上的几个邻居打招呼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque Maheu rentra, après avoir laissé Étienne chez Rasseneur, il trouva Catherine, Zacharie et Jeanlin attablés, qui achevaient leur soupe.

马赫把艾蒂安留在拉赛纳那里,回家时,卡特琳、扎查里和让兰围着桌子快吃完饭了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bibi-la-Grillade se leva pour aller lui chercher un verre d’anisette. Elle approcha sa chaise, elle s’attabla.

“烤肉”站,为杯茴香酒。把椅子移近桌子,然后端了酒杯。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et dix minutes plus tard, Stanley rejoignait Julia qu'il attendait attablée au fond de l'ancienne brasserie.

十分钟之后,斯坦利和坐在老酒馆最里面等他的朱莉亚会合。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils s’attablaient enfin, le chocolat fumait dans les bols, on ne parla longtemps que de la brioche.

最后他们围着桌子坐下,巧克力在碗里冒着热气。很长段时间,大家只谈论奶油蛋糕的事。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Nous nous remettions du voyage, attablés à la terrasse d'un glacier où nous avions convié notre pilote.

在继续下段旅程之前,我们邀请机师家冷饮店坐下喝点东西。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Attablés dans un café, les trois amis étaient à l'affût de ce qui se disait autour d'eux.

三位朋友坐在家咖啡馆里,仔细聆听周围人的谈话。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il resta ainsi attablé une heure encore, bien après que son avion eut disparu dans le ciel.

菲利普又在酒吧里坐了个小时,目送着那班飞机升入天空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les habitants redécouvrent le plaisir de s'attabler, à quelques pas de chez eux.

- 居民正在重新发现用餐的乐趣,离家仅几步之遥。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’arrêta tout court, regarda autour de lui, et aperçut Caderousse attablé avec Danglars sous un berceau de feuillage.

那青年突然停了下,环顾四周,看见卡德鲁斯和腾格拉尔在个凉棚里对桌而坐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient chargés de lettres et de paquets qu'ils apportaient à leurs destinataires en aspergeant de gouttelettes d'eau les élèves attablés.

它们落礼堂各处,把信件和包裹带给它们的主人,同时也把水珠洒在了吃早饭的人头上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous découvrons une ville calme, sans bombardement, avec des habitants attablés aux terrasses.

我们发现了个平静的城市,没有轰炸,居民坐在露台上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un peu stressé, attablé en terrasse, Pedro, 22 ans, ne s'en cache pas.

坐在露台上, 22 岁的佩德罗并没有掩饰自己的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Attablés au restaurant, ces amis ont enchaîné les 5 jours de festivités sans interruption.

这些朋友坐在餐厅里,不间断地度过了五天的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’éclat de rire de Susan envahit tout le bar, deux clients attablés se retournèrent. Elle mit sa main devant sa bouche.

苏珊大声笑了,整个酒吧都回荡着的笑声。邻桌的两个客人还因此转过头。苏珊连忙用手掩住了嘴。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rien ne lui manquait à présent. Il connaissait l’existence humaine tout du long, et il s’y attablait sur les deux coudes avec sérénité.

现在,他什么也不缺,他认识了人生的整个过程,于是就把胳膊肘凭着人生的餐桌,从从容容地享受人生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement, extra-large, extralégal, extra-léger, extralinguistique, extra-long, extralucide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接