有奖纠错
| 划词

1.Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.真人慢速

1.丽没有脆骨症。

评价该例句:好评差评指正

2.Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

2.医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

3.于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes ont subi des atteintes importantes.

4.妇女受到的影响是很大的。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

5.这些情况都构成了他们权利的侵害

评价该例句:好评差评指正

6.À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

6.到目前为止,这些目标仍然难以实现。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela constitue une atteinte à la crédibilité du TNP.

7.它损害了《不扩散条约》的信

评价该例句:好评差评指正

8.Cela porterait également atteinte au caractère officieux des consultations.

8.这也会破坏协商的非正式性质。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Code pénal réprime les atteintes à ces droits.

9.刑法典也载有关于侵犯那些权利的刑事惩罚。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela porte également atteinte à la compétence de l'Assemblée.

10.此举还损害了大会的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

11.De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

11.损害别人的幸福,我可从来没想到过。

评价该例句:好评差评指正

12.Les disparitions relèvent aussi des atteintes au droit à la vie.

12.还与生命权相关的是失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

13.L'hôpital central de Lobatse traite les atteintes et troubles psychosociaux.

13.洛巴策的转诊医院主治精神病。

评价该例句:好评差评指正

14.La résolution 1422 (2002) porte clairement atteinte à un progrès historique.

14.第1422(2002)号决议明显破坏一个历史性发展。

评价该例句:好评差评指正

15.Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

15.这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。

评价该例句:好评差评指正

16.Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.

16.按照今天的标准,这就是公开侮辱

评价该例句:好评差评指正

17.Mais ces attentats sont bien plus que des atteintes gravissimes au droit.

17.但这些袭击不仅仅是最严重的违法行为

评价该例句:好评差评指正

18.Ces incidents portent davantage atteinte au processus en cours dans la région.

18.这进一步破坏了该地区进程。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Protocole de Kiev vise une atteinte à «un intérêt juridiquement protégé».

19.在《基辅议定书》中,这种利益应当是“受到法定保护的利益”。

评价该例句:好评差评指正

20.Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

20.敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer, provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Une de ses femmes de chambre en est atteinte.

旅馆里收拾房间的女佣,有已得怪病

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.As-tu observé ces étapes dans une relation à distance, et laquelle as-tu atteinte?

你观察过异地恋中的些阶段吗?你达到了哪个阶段

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Au moment où ceci fut découvert, on crut Thénardier hors de toute atteinte.

都被发觉时,大伙儿都认为德纳第已经远走高飞了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

4.En France, près de 900 000 personnes sont atteintes de la maladie d'Alzheimer.

在法国,有将近90万人患有阿兹海默症。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 的预测,将于 2040 年达到

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.C'est une égalité qui ne pourra jamais être atteinte.

种平等就不可能实现

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.On découvre alors qu'elle est atteinte d'une maladie, la poliomyélite, qui empêche sa jambe de grandir normalement.

人们发现她患有种疾病,脊髓灰炎,使她的腿无法正常生长。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.

除鼠疫患者的家属外,始终不能对其他人进行预防接种

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

9.Même si elle-même n'est pas atteinte de cette maladie, Fatima a décidé de s'impliquer pour la combattre.

即使她自己没有种疾病,Fatima也决定参与到战斗中。

「PGL法语听写5~8年级」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能了肠梗阻,几天后便去世了。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

11.Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像不需要得到当事人的许可,只要不侵犯他们的尊严。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Les personnes atteintes de TPB passent d'une émotion extrême à une autre.

BPD患者从种极端情绪转向另种极端情绪。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过样做,她试图挽救因事件而严重受损的王室形象。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.

它损害了许多妇女的荣誉和尊严。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

格里默挎着他的篮子遥遥领先,连人带篮早已走出射程之外

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.De même, les atteintes cérébrales dues à l'alcool apparaîtraient plus vite chez les femmes.

同样,因酒精引起的脑部损伤在女性身上出现得更快。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.La courbure reste possible, mais la vitesse du deuxième vaisseau sera bien moindre que celle atteinte par le premier.

时,空间曲率驱动仍能够使飞船达到航迹空间的最高速度,但个速度比第次航行时达到的最高速度要低得多。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Une rectification sur un fait qui porte atteinte à l’honneur d’un membre de ma famille.

“那段话影响了我家里个人的名誉。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

19.Mais la discrimination positive doit être temporaire et s’arrêter une fois l’égalité atteinte dans la société.

但是积极歧视得是临时的,旦社会重拾平等,积极歧视就得停止。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.L’embouchure du Creek-Rouge, à l’endroit où il se jetait dans le lac, fut bientôt atteinte.

他们很快就来到红河注入格兰特湖的地方

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psaltérion, psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接