Il était complètement décontenancé par leur attitude.
他们的态使他不知所措。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正的态。
Nous utiliserons les plus sincères pour votre attitude!
我们将用最真诚的态服务!
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间的推移会理解他的态的。
Voyez leurs attitude en discutant les vêtements ensemble.
请看她们聚在一起议论服装时的态吧。
Il garde une attitude fixe pour prendre une photo.
了拍照,他保持姿势不变。
Maintenir une attitude positive peu importe combien vous perdez.
不管你输了多少,保持一个积极的态.
C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.
这是一由于姿势不正确造成的脊柱侧凸。
Nous allons être l'attitude de l'enthousiasme pour vous.
我们将以热忱的态你服务。
Nous avons une bonne attitude à l'égard de vous accueillir!
我们以良好的心态来欢迎大家!
Seigneur, je prends la décision en ce jour de changer d'attitude.
主啊,我今天决定改变我的态。
Société agents tous les types de traitement mécanique, nous avons une attitude positive.
本公司承机械加工,我们有着积极向上的态。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态。
Je fournis un service de qualité attitude, ré-engagement de première classe de produits.
我公司提供服务态好,重承诺,产品一流。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网的态,是怎样看待的?
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯的态。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查应聘者对去非洲事情的立场。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你的思维方式以及的生活方式与生活习惯。
En conséquence, nous sera sincère, la meilleure, plus rapide hommage à l'attitude d'attente vous!
我们将以致诚、最优、最快的服务态贡候你们!
Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.
我们的产品让你放心,我们的态让你们舒心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce nom fit changer d’attitude à Laigle.
这名字改变了赖格尔的姿势。
J'étais vraiment touché par son attitude.
我真的被他的态度所。
Je commence à en avoir marre de son attitude !
我已经受够了他的态度!
Non, je crois pas que la crise modifie mon attitude.
不,我不认为经济危机会改变我的态度。
Au repos et sur terre, ils prenaient des attitudes extrêmement gracieuses.
当它门休息和在地上的时候,它们的姿态十分美观,使人喜欢。
Ou bien ce qui me dérange chez elle, c'est son attitude.
或者让我困扰的她的态度。
Ok, je comprends juste pas son attitude là tout d'un coup !
好吧,我只突然不明他的态度!
Gervaise, cependant, demeurait un peu gênée en voyant l’attitude des Boche.
热尔维丝看到博歇夫妇的表情,不觉有些难为情。
Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.
通过这幕,我想向你们展示的,这种典型的法式态度。
Enveloppé dans l’attitude et la physionomie la plus humble, Julien n’ouvrit pas la bouche.
于连裹在最谦卑的态度和表情里,始终不开口。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么挑逗性的态度… … 这非常相对的概念。
Dos rond, pour donner une attitude.
让后身更为圆润,觉较为大胆。
En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.
在北美或欧洲,主管当局采取了相同的态度。
Et il resta dans la même attitude, la tête branlante, l’œil fixé sur la porte.
他照原样坐着,脑袋微微颤抖,眼睛盯着房门。
Et à partir de ce moment-là, on sent qu'il y a une attitude.
而从这点上来说,这种态度。
On admire ses talents de peintre, mais aussi ses attitudes à l'ingénierie, sa deuxième passion.
人们钦佩他作为画家的才华,也钦佩他对工程的态度,这他的第二爱好。
C'était précisément ce genre d'attitude qui lui faisait tant détester les visites de Fudge.
正这种状况,使他不太喜欢福吉的来访。
Noirtier suivait des yeux l’expression de chacun, et conservait son attitude digne et sévère.
诺瓦蒂埃注视着每人的表情,仍保持着他那种凛然威严的神气。
Ah ! mon Dieu ! pensait-il, je n’aurai jamais le temps de prendre une attitude.
“啊!我的天主!”他想,“我再也来不及摆出姿势了。”
L’hôte pâlit, car d’Artagnan avait pris l’attitude la plus menaçante, et Planchet se modelait sur son maître.
店家的脸刷的了,因为达达尼昂采取了咄咄逼人的态度,布朗歇也模仿主人的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释