有奖纠错
| 划词

Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.

周五,诺贝尔被授予了美国总统。

评价该例句:好评差评指正

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

评价该例句:好评差评指正

Il attribue un prix à cet homme.

他将奖金授予了个人。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci l’unité de travail m’a attribué un logement ?

回单位分房有我吗?

评价该例句:好评差评指正

Dix kilos de céréales alimentaires leur sont attribués.

根据该计划,每月向受益人发放10公斤粮食。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est le rang de priorité attribué à cette question?

一问题先考虑什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.

不过,在种情况下,公司注册证号码只由系统分配。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la misère humaine peut leur être attribuée.

人类的很多巨大痛苦都与些武器有关。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de roulement attribués varient de 500 D à 2.000 D.

每个项目获得流动资金的数量不等,在500至2 000第纳尔之间。

评价该例句:好评差评指正

Chacun remplissait les rôles stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.

男子和妇女一直履行着社流行的男女定型任务。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement attribuées au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统以内,需要明确划分责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme mérite donc qu'on lui attribue un sens précis et concret.

为此,相关术语必须明确、具体。

评价该例句:好评差评指正

Des contrats d'un montant total de 12,3 millions de dollars ont été attribués.

发放的合同总金额为1 230万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a été attribuée à la Chambre de première instance I.

该案件被分配给第一审判分庭。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une signature est souvent le principal moyen d'attribuer un enregistrement.

实际上,签字通常是确定记录归属的主要方法。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence de ce type attribués à cette milice ont considérablement diminué.

该派民兵采用的某些类别的暴力行为明显减少了。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接归功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.

一些科学家认为次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐。

评价该例句:好评差评指正

Après examen des candidatures, les bourses sont attribuées à ceux qui remplissent les conditions requises.

些申请经过审查得到办理,最后向合格的申请人发放奖学金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊架, 吊架(吊灯、花等的), 吊脚楼, 吊扣, 吊兰, 吊篮, 吊缆, 吊链, 吊笼, 吊楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样的大气改变造成了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Partout, on voit des chiffres auxquels on attribue beaucoup d'importance.

我们到处都能看到重要的数字。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’attribuait, je crois, à une cause politique.

“他归结为政治方面的原因,我想。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父的称号归于他呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! demanda Glenarvan, à qui attribue-t-on ce crime ?

“那么,那血案谁作的呢?”爵士接着问。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?

哪些特征通常赋予给城市居民?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

马车夫造的谣。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, on attribue donc une capacité humaine à une batterie.

在这句话中,我们将人才会具备的能力赋予了电池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On attribue les émissions aux pays où elles ont eu lieu.

我们把排放分到产生排放的国家。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’ailleurs les Bretons ont réussi à s’attribuer par intimidation la paternité générale des choses cool existant sur terre.

此外,布列塔尼人已经成功地以恐吓的方式宣称他们地球上最酷的东西的制作

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, l'étude attribue une valeur esthétique à 2 417 espèces de poissons.

总的来说,该研究将美学价值授予2417种鱼类。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après de brillantes études, il se voit attribuer le premier prix de Rome en 1857.

经过刻苦学习,他收了1857年罗马的头等

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分得了剧院前排的黄金座位。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

S’il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu’à l’action des feux souterrains.

如果这样的话,那么这一定地底下火山爆发的结果。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?

“塔卡夫认为什么原因叫他们不到这些平原上来的?”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les archéologues pensent qu'elle pourrait dater de l'époque attribuée à Gilgamesh.

考古学家认为,这个发现可能可以追溯到吉尔伽美什的时代。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’apercevait souvent des amertumes et des violences de son frère, qu’il attribuait à la jalousie.

让常常看到他哥哥的尖酸暴戾, 他将这些都归之于妒忌.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

我们根据可用性给它赋值。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont très éclectiques dans leur choix et ils attribuent à la presse de nombreuses valeurs positives.

他们的阅读范围非常广,而且通过读书,他们得了很多积极的正能量。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On allait quand même pas attribuer le mérite à une femme autrichienne ET juive ! Faut pas déconner.

我们不会把功劳归功于奥地利和犹太女人! 别乱说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊膀子, 吊铺, 吊铺系索, 吊起, 吊起的, 吊起一块石料, 吊钱儿, 吊桥, 吊桥的活动桁架, 吊球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接