有奖纠错
| 划词

1.On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

1.人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。

评价该例句:好评差评指正

2.Je le félicite également pour la brillante consécration dont il vient d'être auréolé en même temps que l'ONU comme lauréats du prix Nobel de la paix.

2.我也谨就他和联合国刚刚获尔和平奖崇高荣誉向他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a quatre ans, lorsque la Déclaration du Millénaire a été adoptée, nos efforts pour créer un monde de paix et de justice s'auréolaient d'optimisme et d'espoir.

3.四年前通过《年宣言》时,存在着一种乐观气氛和希望,认为我们努力可建成一个和平、公正世界。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

4.在以《玫瑰人生》获奥斯卡最佳女主角以及多项国际电影大奖光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路, 对讲机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.L’apparition du Ninjutsu est aujourd’hui encore auréolée de mystère.

忍术的出现至今仍笼罩着一层神秘的面纱。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你想象过英雄业绩的某些行动吗?

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

3.Cette culture dont se retrouve alors Audrey Hepburn auréolée ne renvoie cependant pas n’importe quelle image.

然而,奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)随后发现自己处于光环中的这种文化并没有反映出任何形象。机翻

「精彩视频短」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

4.Au sommet de la paix organisé aujourd'hui au Caire, il est arrivé auréolé d'un premier succès.

- 今天在开罗举行的和平峰会上,他取得了首次成功。机翻

「JT de France 2 2023年10月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Tandis que de son côté Harald a beau être auréolé de gloire, il reste un aventurier disparu depuis 15 ans, qui revient apporter la guerre en compagnie de Danois !

另一方面,哈拉尔德虽然荣登王位,但他仍然一个失踪了 15 年的冒险家,他的归来将给丹麦人带来战争!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月

6.Les faits remontent à l'année 1973. Auréolé de son prix Nobel de littérature, Neruda, alors ambassadeur en France, décide de rentrer au Chili pour soigner un cancer.

事实可以追溯到1973年。获得诺贝尔文学奖的聂鲁达,时任驻法国大使,决定回到智利治疗癌症。机翻

「TV5每周精选 2013年4月」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

7.Dès l'instant où elle pénétra dans la pièce, Ursula se sentit intimidée par la maturité de son fils, cette supériorité dont il semblait auréolé, l'autorité rayonnante qui émanait de lui.

从她进入房间的那一刻起,乌苏拉就的成熟、他似乎光环笼罩的优越感以及他身上散发出的光芒四射的权威所吓倒。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Des étudiants et leurs enfants réinvestissaient les universités ; dans les librairies, on s'arrachait des ouvrages de littérature ; les innovations technologiques et industrielles connaissaient des avancées incroyables et la recherche scientifique se retrouvait à nouveau auréolée d'un prestige sacré.

书店中文学名著抢购一空;工厂中的技术革新成了一件最了不起的事情,科学研究更上了一层神圣的光环。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

9.On voit que le mot est très tôt associé à une certaine gloire, et celle qui a été si souvent auréolée de prestige : la gloire des armes.

我们看到这个词很早就与某种荣耀联系在一起,以及经常冠以声望的东西:武器的荣耀。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Et enfin, et surtout, il y a un nouveau venu dans l'arène, qui avait déjà fait une brève apparition, qui est auréolé de la gloire de son oncle empereur, et qui a su séduire une partie de la gauche : c'est Louis-Napoléon Bonaparte !

最后,最重要的,政治竞技场上有一个新来者,他已经短暂地露面,他他的皇帝叔叔的荣耀所笼罩,并且已经成功地吸引了左派的一部分支持者:他就路易-拿破仑·波拿巴(拿破仑三世)!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Tous les deux sont auréolés de gloire.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

12.C'est ce que vous affirmez, magiciens, en prenant des grands airs, auréolés d'infaillibilité.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

13.Auréolé de gloire à tout juste 26 ans, Winston remporte avec succès les élections dans le comté d'Oldham, en octobre 1900.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

14.Tout en haut du masque qui maintient la pyramide, une image de Satan vient auréoler la scène et trône sur cet amoncellement de turpitude.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

15.Si les efforts scolaires du duc d'Aumale sont auréolés de prestige, le prince n'en oublie pas pour autant une matière qui l'intéresse particulièrement, le maniement des armes.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Eugène reparaît auréolé de gloire après avoir battu les troupes autrichiennes, mais à Milan, Auguste et Eugène reçoivent sans cesse toutes sortes de rumeurs de divorce entre Joséphine et Napoléon.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句, 对距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接