有奖纠错
| 划词

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明是真

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend l'emploi de certificats d'utilisateur final authentifiés.

这包括最终户证书。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises ont été authentifiées, ou leur authentification est en cours.

这些货物不是已得到核实就是正在核证之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la mesure possible, il s'est appuyé sur des documents dûment authentifiés.

只要有可能,小组就依靠被充分证明可靠文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut savoir que de multiples technologies peuvent être utilisées pour “authentifier” une transaction électronique.

应当承认,可以复合技术来“认证”一宗电子交易。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口商得到本。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le critère de sentence arbitrale dûment authentifiée ne figure pas dans la législation nationale.

因此,国内立法没有列入过正认证仲裁裁决等要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons l'importance d'employer des certificats d'utilisateur final authentifiés.

我们重申,过认证终端户证书是可取

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.

我需要您帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值。

评价该例句:好评差评指正

Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.

法律手续是查验收养父母证件和儿童证件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人没有义务检查提交核准文件是否符合法律。

评价该例句:好评差评指正

Pour combler cette brèche dans notre système, il faut recourir à l'utilisation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

对付我们制度中这一漏洞一个办法是实施最终户证书制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose également que l'exportation d'armes est subordonnée à la présentation de certificats authentifiés d'utilisateur final.

该法还规,出口武器时要求提供终端户认证书。

评价该例句:好评差评指正

M. Moussa a d'abord présenté les diamants au service géologique du Ministère des mines pour faire authentifier les diamants.

Coulibaly先生首先将这些钻石提交矿产部地质部门,以获得这批毛坯钻石是真钻石官方证明。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine doit comprendre toutes les informations nécessaires pour authentifier le pays d'origine d'une expédition de diamants bruts.

原产地证书须载有验证粗金刚石货运原产国所需相关资料。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont équipés d'un matériel de base permettant d'authentifier les documents de voyage.

所有边界过境点都设有核实旅行证件基本设备。

评价该例句:好评差评指正

Des logiciels spécialisés permettent aux inspecteurs de passer en revue et d'authentifier ces données rapidement et efficacement.

专门软件可让视察员迅速有效地审查数据并证明其真实性。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-7: Un employé authentifie un document préparé par un client sur les formulaires d'une banque ou d'une société.

说明1-7: 一名职员验证了由客户编写有关银行或公司文具文件。

评价该例句:好评差评指正

L'on a demandé aux Nations Unies d'authentifier les résultats des élections dans trois États Membres, notamment très récemment au Timor-Leste.

请求联合国核证三个会员国选举结果,最近一次是在东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

La Section compte actuellement trois assistants aux dossiers chargés d'enregistrer, de classer et d'authentifier sans délai tous les documents d'audience.

该科目前有三个法庭记录助理,处理直接记录、归档和鉴别全部法庭有关文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避开一击, 避开众人, 避坑落井, 避雷, 避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

L'intelligence artificielle à bord des vaisseaux spatiaux était toujours incapable d'authentifier un visage humain.

太空战舰的人工智能仍然无法识别出一个人的面容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Trois épaves ont été authentifiées au large de Saint-Vaast-la-Hougue, dans la Manche.

已在 Saint-Vaast-la-Hougue、在英吉利海峡确认了三艘沉船。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez authentifié en particulier ces télégrammes.

特别是,您已验证了这些电报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

A l'abri des regards, ces experts authentifient 20 000 cartes par mois.

在看不见的地方,这些专家每验证 20,000 张卡片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pour authentifier les cartes, des entreprises voient le jour et recrutent à tour de bras.

为了对卡片份验证,公司如雨后春笋般涌现并了报复性招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Ces images sont largement partagées, mais nous n'avons pas pu les authentifier formellement.

这些图像被广泛共享,但我们无法对其正式验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Nous n'avons pu authentifier formellement aucune de ces 2 vidéos.

我们无法正式验证这两个视频中的任何一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Les images de l'égorgement et de la décapitation du journaliste américain ont été authentifiées par le gouvernement des Etats Unis.

美国记者被屠杀和斩首的画面已经得到美国政府的认可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

K.Baste: Les images ne sont pas encore authentifiées, mais circulent depuis des heures et font l'objet de bien des interrogations.

- K.Baste:这些图像尚未经过验证,但已经流传了几个小时,并且成为许多问题的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Près de Lille, cette entreprise a peut-être trouvé la parade avec ce logiciel capable de comparer un document avec d'autres, authentifiés.

在里尔附近,这家公司可能已经找到了使用该软件的解决方案,该软件能够将文档与其他经过份验证的文档比较。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

L'emplacement géographique exact et le moment de capture des enregistrements et des images ont été pleinement authentifiés.

录音和图像的确切地理位置和捕获时间已经过完全认证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Ca nous permet d'aller ausculter l'intérieur de l'instrument pour chercher des signatures cachées, des marques au fer dissimulées, qui nous permettent d'authentifier un instrument.

它使我们能够检查仪器的内部以寻找隐藏的签名、隐藏的铁痕、,从而使我们能够验证仪器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Le croiseur a été filmé brièvement par les secours. Une vidéo que nous avons aussi authentifiée.

这艘巡洋舰被救援人员短暂拍摄。我们还对视频份验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

On le voit sur cette photo que nous avons authentifiée.

评价该例句:好评差评指正
IFCEN P2018 S3 décembre

Enfin, si le compte n'est pas authentifié comme officiel, j'utilise la démarche inverse.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Une presse a été déplacée pour l'occasion, venue apposer le sceau officiel, une empreinte incrustée sur le texte, ce qui permet d'authentifier la modification de la Constitution.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避嫌, 避险, 避险浮标, 避邪, 避凶趋吉, 避阳的, 避阳植物, 避役, 避雨, 避孕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接