有奖纠错
| 划词

1.Par conséquent, Gibraltar ne pourrait pas prétendre à l'autodétermination.

1.因此,直布罗陀人不享有权。

评价该例句:好评差评指正

2.En premier lieu, ce partenariat doit reposer sur l'autodétermination.

2.首先,这种伙伴关系必须是建立在基础之上。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils doivent reconnaître le droit de Cuba à l'autodétermination.

3.它必须承认古巴权,权。

评价该例句:好评差评指正

4.Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

4.巴勒斯坦人民拥有权,这是不容置疑

评价该例句:好评差评指正

5.Je suis convaincu du droit des Palestiniens d'exercer leur autodétermination.

5.我认巴勒斯坦人有权行使其权。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Maroc doit respecter le droit du peuple sahraoui à l'autodétermination.

6.摩洛哥必须尊重撒哈拉人民

评价该例句:好评差评指正

7.Une action menée pour réaliser l'autodétermination ne peut être qualifiée de terrorisme.

7.追求而采取行动当作是恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils n'ont plus d'autre choix que de revendiquer leur autodétermination.

8.除了要求权,他们已经别无选择。

评价该例句:好评差评指正

9.Israël n'a rien à gagner en violant l'autodétermination du peuple palestinien.

9.以色列违背巴勒斯坦人民权,是不会得到任何好处

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, l'Arménie a elle-même violé le droit du peuple azerbaïdjanais à l'autodétermination.

10.此外,亚美尼亚己也侵犯了阿塞拜疆人民

评价该例句:好评差评指正

11.Le dernier cas encore non réglé d'autodétermination en Afrique est celui du Sahara occidental.

11.非洲唯一剩下问题是西撒哈拉问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a depuis lors été décidé que les Tokélaou garderaient ce statut jusqu'à leur autodétermination.

12.此后,经定,托克劳将持续成观察员,直到它行使

评价该例句:好评差评指正

13.La seconde partie de la proposition consistait à examiner séparément les articles relatifs à l'autodétermination.

13.提案第二部分要求单独讨论与有关条款

评价该例句:好评差评指正

14.Le peuple groenlandais a été reconnu comme peuple en vertu du droit international prévoyant l'autodétermination.

14.根据国际法,承认格陵兰人民是一个享有民族。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a réaffirmé qu'il y avait de nombreux moyens de parvenir à l'autodétermination.

15.他向他们再次表示,有许多方法可以实现

评价该例句:好评差评指正

16.Les populations des îles Falkland ont exprimé sans relâche leur intention d'accéder à l'autodétermination.

16.福克兰群岛人民一再表明他们愿意实现

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.

17.我们还坚持了长期以来支持处于殖民统治下民族实现传统

评价该例句:好评差评指正

18.De l'avis de M. Bossano, le seul principe applicable à la décolonisation est l'autodétermination.

18.他认,唯一适用于非殖民化原则是原则。

评价该例句:好评差评指正

19.De toute façon, rien ne stipule que seules les peuples autochtones ont droit à l'autodétermination.

19.总之,没有任何原则规定,只有土著人民才享有权。

评价该例句:好评差评指正

20.La Zambie continuera à soutenir les aspirations du peuple sahraoui à l'autodétermination et à l'indépendance.

20.赞比亚继续支持西撒哈拉人民追求由与独立愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, , 渎神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

1.Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

在分共和国,莫斯科正在紧急组织“公投机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201212月合集

2.Et dans son discours à Barcelone le nationaliste a annoncé qu'il défendrait le referendum d'autodétermination.

在巴塞罗那的演讲中,民族者宣布他将捍卫公投机翻

「RFI简易法语 201212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20145月合集

3.La tension est toujours forte dans l'est de l'Ukraine. Demain sont organisés deux référendums d'autodétermination.

乌克兰东部的紧张局势仍然很高。明天将举行两次关于的全民投票机翻

「RFI简易法语 20145月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

4.À noter également que RFI sera en édition spéciale dimanche à l'occasion de ce referendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

还应当指出,《索取资料书》将于星期日在新喀里多尼亚举行全民投票之际特别版。机翻

「RFI简易法语 201811月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

5.Et à la veille du referendum d'autodétermination, le camp du non à l'indépendance a toujours la faveur des sondages.

公投前夕不独立阵营仍然支持民意调查。机翻

「RFI简易法语 201811月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20179月合集

6.A la fin de ce journal le mot de la semaine avec Yvan Amar : le mot " autodétermination" .

在本报的末尾,与伊万·阿马尔(Yvan Amar)一起谈论本周的一词:“一词。机翻

「RFI简易法语 20179月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201710月合集

7.En Lombardie et Vénétie, ce n'était pas un référendum d'autodétermination comme en Catalogne, ce dimanche, mais une consultation pour plus d'autonomie.

在伦巴第和威尼托,这不是像周日在加泰罗尼亚那样就问题举行的全民公,而是争取更多自治的协商。机翻

「RFI简易法语 201710月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202112月合集

8.SB : Pas de cri de joie ni de célébration après la victoire du « non » au référendum d'autodétermination en Nouvelle-Calédonie.

SB:在新喀里多尼亚公投中" 不" 获胜后,没有欢呼或庆祝的呐喊。机翻

「RFI简易法语 202112月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20145月合集

9.La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

在多涅茨克和卢甘斯克地区关于的全民公结果出来后,外交活动活跃,这两个州大规模投票支持从乌克兰独立。机翻

「RFI简易法语 20145月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

10.Partisan d'une transition douce vers l'indépendance, il pourrait placer son camp en position de force vis-à-vis de l'Etat français pour négocier un référendum d'autodétermination du territoire.

作为顺利过渡到独立的支持者,他可以让他的阵营处于相对于法国政府有利的地位, 以便就该领土的问题进行全民公投谈判。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Parce que la personne dépendante a peu d'autodétermination, elle a tendance à s'accrocher aux personnes saines et solides qu'elle rencontre, en espérant qu'elles seront capables de s'occuper des choses qui nécessitent une attention ou des décisions.

由于依赖型人几乎没有他们往往会依附于其所遇到的健康、坚强的人,希望他们能够处理那些需要关注或做出定的事情。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20159月合集

12.En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并不意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的自权。机翻

「RFI简易法语 20159月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

13.L’opération aurait fait plusieurs blessés parmi les militants qui gardent les barricades érigées à l’entrée du site, des partisans de la république souveraine autoproclamée de Donetsk, qui réclament un référendum d’autodétermination pour cette région russophone du pays.

据报道,这次行动使几名活动分子守卫在该地点入口处竖立的路障,打伤了自称权的顿涅茨克共和国的几名支持者,他们呼吁就该国俄语区的问题举行全民投票。机翻

「RFI简易法语 20144月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

14." La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗斯与其他国家的不同之处在于,俄罗斯不讨论包括叙利亚在内的第三国的问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫说。机翻

「CRI法语 2016合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合集

15.D'abord, il a supprimé le crime de « sédition » que seule l'Espagne possédait encore en Europe ; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.

首先,他取消了欧洲仅西班牙还拥有的“煽动叛乱” 罪;然后,他赦免了因组织 2017 著名的非法公投而因同一罪行而入狱的加泰罗尼亚政客。机翻

「Géopolitique franceinter 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

16.Mais selon plusieurs responsables, pas de référendum d'autodétermination avant 10 à 15 ans.

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

17.Chacun de ces territoires s'est autoproclamé République populaire après avoir organisé un référendum d'autodétermination, c'était au printemps 2014.

「畅学法语|新闻学法语(B1-B2)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守, 笃信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接