Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.
顺指出,任何自动延长将违反《规约》。
Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'État côtier et l'État du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.
这些规定提供了一个“制衡系统”,沿海和船旗均有责任确保所辖渔船得到适当的捕捞许可。
Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.
目前高等院校正在采取综合措施提高教学质量,如在教学过程采用现代化教学设备,培养大学生养成的批判性思考习惯,利用教学相长的教学方法。
Le mot «peut» (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'État ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.
“可”一词强化了这一想法,强调了不存在任何自动的构建关系,而是提及在解释性声明上保持了沉默的或际组织的一般行为以及具体的情况。
Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contrôle publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.
发展经受外来冲击的能力越来越薄弱的一个主要理由就是它们取消了一级的制衡机制,特别是它们在本经济日益融入全球经济之际没有重新制定适当的政府干预和调控手段。
Le MERCOSUR et les États associés approuvent la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au « cas par cas » mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.
南共市和联系支持继续推动《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》进程,应考虑为此进程设立一个不以“个案”为基础,而是可自动实施的后续行动机制。
L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser ; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.
普通等教育的目标是使学生具备必要数量的知识、独立思考习惯、组织能力和实践经验,普通等教育有助于初步确定职业目标和选择下一个阶段的教育。
Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.
在我们最近同际社会代表就寻找解决科索沃和梅托希亚问题的方法的进展速度进行的所有讨论,我们得到保证,这一进程不会自动进行,在采取每一个新的步骤之前必须在实现我们的共同目标方面取得具体结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。