有奖纠错
| 划词

1.En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

1.在北韩,未经官方预先批准是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

2.Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

2.国家元首授权于大使。

评价该例句:好评差评指正

3.Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

3.所有超常规活动均应由马提翁大厦批准

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'autorise de votre exemple pour agir de la sorte.

4.他学你样也这样做。

评价该例句:好评差评指正

5.Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.

5.也请阐明可以时限

评价该例句:好评差评指正

6.Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.

6.未经许可,不得透露机密资料。

评价该例句:好评差评指正

7.Aucune réponse à une réponse ne serait autorisée.

7.不应允许对答辩再次做出反答辩。

评价该例句:好评差评指正

8.Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.

8.而预期擅离职守情况将减少。

评价该例句:好评差评指正

9.Est-ce que le Conseil autoriserait de telles exclusions?

9.我相信安理会不会宽容这种立场。

评价该例句:好评差评指正

10.Les sociétés privées sont uniquement autorisées à vendre des munitions.

10.非政号只准卖弹药。

评价该例句:好评差评指正

11.Le transfert d'armes à feu autorisées est toutefois possible.

11.不过,执照火器可以转让。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutes les opérations susmentionnées sont autorisées au cas par cas.

12.上述所有活动须经逐案批准

评价该例句:好评差评指正

13.Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.

13.有几次,工程处核可为项目预先出资。

评价该例句:好评差评指正

14.La Commission n'est autorisée à prendre aucune autre mesure.

14.委员会未受权采取任何其他动。

评价该例句:好评差评指正

15.Toute personnalité désireuse de participer devrait y être autorisée.

15.所有希望与会显要人物均可参加。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

16.这次主题为“安全、权利”集会游得到了巴黎警方批准

评价该例句:好评差评指正

17.Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?

17.在学校内部允许使手机吗?

评价该例句:好评差评指正

18.Sa famille a été autorisée à lui rendre visite deux fois.

18.家人被允许探访过他两次。

评价该例句:好评差评指正

19.Les visites, lorsqu'elles étaient autorisées, ne duraient que 24 heures.

19.即使获得批准,探亲访友也不得超过24小时。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, l'intégration de toutes les parties intéressées était autorisée.

20.此外,适当程序还使对会计问题感兴趣所有各方相互结合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Toutes les parties du corps sont autorisées.

身体的所有部位都是可以击球

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Natoo

2.Chéri! Est-ce que tu m'autorises à travailler?

亲爱的!允许我工作吗?

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到演出。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

4.Numéro 7. Ne pas s'autoriser à être heureux.

第七,不让自己快乐。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.

任何非人类的生物都不得携带或使用魔杖。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

7.Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.

的不安全感使无法看到自己的能允许自己成功。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
历史人文

8.Petit à petit, plusieurs États se mettent à l'autoriser avec ou sans restrictions.

渐渐地,几个州开始在有或没有限制的情况下堕胎。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Easy French

9.En fait je pense qu'on s'autorise plus ce genre de choses en France.

其实我认为在法国,我们更倾向包容这类事情。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Ici, toutes les excentricités sont autorisées.

所有的打破常规的制作方式在这里都是可以

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我们,向他们放一排狠毒的排枪。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

12.Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.

所以我当时就不涂粉底。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

13.Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.

它最终在1960年被批准作为避孕药使用。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?

能否有例外,接受承兑交单或付款交单条件?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

15.Un an et demi plus tard, le roi autorise la pièce.

一年半后,国王终于允许这部剧上演。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.

获准返回巴黎后,他被任命为国王的史官。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

17.Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.

这使我感到我们与其说是在往下走,还不如说是在往前走。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

19.Ça veut dire donner son accord, autoriser quelqu’un à faire quelque chose.

意思是表示同意,允许某人做某事。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Si j'étais présidente, je... autoriserais de voyager partout, sans frontières et des visas.

如果我是总统,我会...允许到处旅游,没有边界,无需签证。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接