有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit agir pour que le peuple palestinien n'ait plus à subir les graves violations de ses droits et toutes les autres avanies qu'il a traversées.

国际社会必须采取行动,确保巴勒斯坦人民不再忍受对其权力的粗暴侵犯以及迫忍受的其它污辱。

评价该例句:好评差评指正

La paix doit comprendre la justice et la justice implique que les Palestiniens puissent jouir des droits qui sont les leurs et du droit d'être à l'abri de la tourmente des avanies et des privations.

和平必须包括公,公要求赋予巴勒斯坦人应享的权利和止难以摆脱的没有尊严和遭受剥夺的悲剧的权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier aux nombreuses injustices et avanies que les populations autochtones doivent subir dans le système d'administration de la justice, on a tenté de mettre en place d'autres moyens de dispenser la justice et de résoudre les conflits sociaux.

许多国家尝试了各种办法,厉行公社会冲突,以便对土著人民在司法系统中遭受的许多不公和尊严伤害作出补救。

评价该例句:好评差评指正

Le temps limité me prive de la possibilité de faire l'inventaire des nombreuses autres avanies que nous subissons sans raison lorsqu'il s'agit de recevoir les avantages qui nous sont accordés en vertu de notre statut de Membre de cette Organisation.

因为时间有限,我无法一一罗列我国在争取我作为联合国会员国应得利益的过程中仍然遇到的许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un exercice de propagande contre Israël mais de faire connaître la justice de la cause palestinienne et de défendre les droits du peuple palestinien qui depuis si longtemps connaît de telles difficultés et subit de telles humiliations et avanies.

这不是反以色列的宣传活动;会议的目的是宣传巴勒斯坦事业是义的,捍卫巴勒斯坦人民的权利,长期以来巴勒斯坦人民经历了难以想象的艰难困苦和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”一位银行家太太说,“应该当众羞辱一番这个出生、傲慢无礼小东西。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Combien de fois devrait-il encore subir ce genre d'avanies ?

这样情形,他还要忍受多久?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

A côté des malheurs animaux, la presse nous dit des avanies humaines.

除了动物不幸之还告诉我们人类不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione et Neville souffraient, eux aussi. Ils n'avaient pas à subir autant d'avanies, car ils n'étaient pas aussi connus, mais personne ne leur parlait non plus.

赫敏和纳威也很痛苦。他们日子不像哈利那样难熬,因为他们没有他那么出名,但是也没有人愿意跟他们说话了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打千, 打钎, 打铅封者, 打前失, 打前站, 打钱, 打枪, 打桥牌, 打桥牌的人, 打情骂俏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接