有奖纠错
| 划词

Je lui ai donné un bon avertissement hier.

我昨天好好地把他给收拾了。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

为了维护信息安全,德国联邦政府也出台了暂时停用IE相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

决议还给出了警图片技术指

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.

这种自然灾害是在没有警告情况下突然发生

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.

我们要听取这些智慧警告之言。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être attentif à cet avertissement du Secrétaire général.

必须注意秘书长警告。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有必要信息。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnations du terrorisme accompagnées d'avertissements ne sont pas suffisantes.

以警告方式来谴责恐怖是不够

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les attaques n'ont été précédées d'aucun avertissement.

显然,在袭击前没有发出警告。

评价该例句:好评差评指正

La première attaque n'a été précédée d'aucun avertissement.

第一次袭击该镇以前并没有发出过警告。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des médias peut être particulièrement utile pour diffuser des avertissements.

就发出警告而言,媒体作用尤其有用。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir reçu un avertissement, ils ont réintégré l'espace aérien iraquien.

这些飞机受到警后,它们飞返伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

Al-Qaeda ne donne pas d'avertissement avant de commettre un attentat terroriste.

“基地”实施恐怖攻击向来不作任何警告。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。

评价该例句:好评差评指正

Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.

欧盟早已向猛虎组织出了几次警告,但是猛虎组织一直置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.

她还醒在证券方面进行任何工作都要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

警方在某些情况下可以发出警告而不是起公诉。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.

我们都已目睹这些对抗,它们或许只是一种预警。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois attaques, comme celles du 11 septembre, n'ont fait l'objet d'aucun avertissement.

在这三次攻击之前都没有事先警告,在9月11日事件发生之前也同样没有任何警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire, bilinéarité, bilineurine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.

红旗成为一种官方警告标志。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.

她很好地通过了脊柱,她再了警告。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.

“这个伤口,亲爱的达达尼昂,是上天对我的警告。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只到警告就没事了。他们没有调查我的证词。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你们一下。但是我看来,他们的反应是完全合理的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !

“穆斯塔发斥责保加利亚守门打人——肘部动作过大!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.

但是,开始之前,我要提醒一下可能会看到这个视频的法国人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者的警告,将军选择屈服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je m'en souviens, Severus, répondit Dumbledore avec quelque chose dans la voix qui ressemblait à un avertissement.

“记得,西弗勒斯。”邓布利多说,声音里含有类似警告的意味。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

另一方面,则是之前发送一些警告信息。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则警示可能来自法国警方和宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il comprenait maintenant ce que signifiait l'avertissement de Firenze.

他现明白费伦泽的警告是什么意思了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela fait à peine plus de quatre-vingt mille heures que l'avertissement a été envoyé.

距警告信息发出仅八万多时。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Bien sûr, encore une fois, c'est là la partie où je ramène à l'avertissement du début.

当然,这一部分,我还得再提醒你们一下。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Maintenant que cet avertissement est fait, on peut passer à l'explication de ces différents mots.

既然已经提醒过了,我们就可以开始解释不同的单词了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal eut la folle idée que cet avertissement n’était qu’un prétexte pour ne pas la voir.

德·莱纳夫人有一个愚蠢的念头,以为这一警告不过是不见她的借口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était elle qui au Champ de Mars avait donné à Jean Valjean l’avertissement expressif : Déménagez.

马尔斯广场向冉阿让扔下那意味深长的警告“快搬家”的便是她。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chacune d'entre elles est extrêmement résistante et n'importe quelle interférence venue du monde extérieur enverrait un signal d'avertissement.

每一个都做得极其坚固。外界的任何触动都会令其发送警告。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu as envoyé un signal d'avertissement.

“你发出的警告信息。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系了这两个机构,他们然否认了发出过这条警告,并声称从未听说过这样的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit, billiétite, Billingsella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接