有奖纠错
| 划词

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切犯的敌人。

评价该例句:好评差评指正

La police avise cet homme dans la foule.

警察在人群中发现了这个男人。

评价该例句:好评差评指正

J'aviserai à ce que je dois faire.

我将考虑我该做的事。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Dieu, Celui qui avise les affaires.

以真主的名义,谁咨询业务。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.

哪个学生要讲废话, 就一定会受到处分。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.

顾客必须及时通知他需要做的工作以及修

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation serait donc bien avisée de penser à sa réputation.

本组织应认真考虑自己的声誉。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade algérienne à Belgrade a été avisée de ces arrestations.

已把这些人被捕的事通知阿尔及利亚驻贝尔格德大使馆。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, ils doivent adopter des pratiques économiques avisées et équilibrées.

总之一句话,它们必须选择健、均衡的经济做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous dirigerez les travaux du Conseil de façon avisée.

我们相信,你将以明智的方式主持会的工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.

因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux chefs de département d'aviser les fonctionnaires du résultat d'une investigation.

向工作人员通知调查结果是部门负责人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques d'immigration avisées devraient donner aux femmes les moyens d'accentuer ces avantages.

良好的移民政策应以促进这些好处的方式赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

事会主席敦促其向事会提出此事,以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

不仅如此,从过去危机的证据可知,确保普遍获得社会保护是健的经济决策。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre une évaluation profondément avisée de cette tâche, faite par M. Javier Solana.

我们刚刚听到了哈维尔·索拉纳先生对这项工作进行的令人鼓舞的评估。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aviser au plus pressé.

应想到最紧急的事。

评价该例句:好评差评指正

J'aviserai quand la situation se présentera.

当情况出现时,我再考虑。

评价该例句:好评差评指正

Et votre direction avisée est fort appréciée.

我们知道,这是一个多事和复杂的月份,你的干练指导赢得了高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败胃, 败下阵来, 败象, 败谢, 败兴, 败絮, 败絮其中, 败血病, 败血病的, 败血冲肺, 败血冲胃, 败血冲心, 败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育, 败仗, 败者为贼,成者为王, 败阵, 败阵而归, 败阵而逃, 败子, 败子回头, 败走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg répondit qu’il tiendrait compte de ces observations et qu’il aviserait.

斐利亚·福克回答说,他定注意柯罗马蒂谈的这些问题,他将要考虑这件事。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Mme Aubain dit qu'elle aviserait, et commanda de reharnacher les bêtes.

欧班太太说她会搁在心上的,接着就吩咐套牲口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

“我要这么做,”尼摩船长冷酷地说,“用不着您来对我指手划脚,先生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ne vous avisez pas de goûter aux boyaux.

你不要尝试品尝肠子。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

他瞥见了这到处壁的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !

“你竟侮辱我妈妈,波。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.

“吓,好啊!他们要是打算降低工价,那他们就会完蛋。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et ne t'avise pas de toucher à ces chapeaux, Ron !

“你那些帽子,罗恩!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi, lança-t-il à Harry, ne t'avise pas de déranger ta tante pendant qu'elle fait le ménage.

“至于你,”他对哈利吼道,“不要在你姨妈洗衣服的时候碍手碍脚。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁的口气说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, les couroucous qui servaient de réserve avaient disparu. Il fallait donc aviser.

况且留下来的锦鸡也不见了。他们只好考虑下步应该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.

—你还回来,我妈妈说,带着威胁的语气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'en était plaint à Rieux, mais personne ne paraissait s'en aviser.

他也曾在里厄面前抱怨过,但似乎没有人在意这件事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais il s’avisa de cette idée trop tard, l’homme n’était déjà plus là.

可是他的念头转得太迟,那人已不在那里了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1934 est diffusée Une petite poule avisée, toujours dans le cadre de Silly Symphony.

1934年,《聪明小母鸡》播出,它是《糊涂交响曲》的部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

“你再说海格可怜,你这可恶的… … 你这邪恶的… … ”她蓄势又要打马尔福。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il alluma une cigarette, puis s'avisa que le lieu peut-être ne l'y autorisait pas.

贝尔点上支烟,随即想起这样的地方也许不准抽烟。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne m'avisai pas tout de suite de la place que cette amitié tenait dans ma vie.

我并没有马上擦觉到这段友谊在我人生当中的重要性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien. Maintenant, si vous vous avisiez de changer quelque chose au signal, ou d’en transmettre un autre ?

“嗯,假如你把它改变下,用别的信号来代替呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

她在过道里威胁地来回巡视,把气呼到她那些宝贝图书的人的脖子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜倒在某人脚下, 拜垫, 拜读, 拜读大作, 拜访, 拜佛, 拜服, 拜贺, 拜候, 拜会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接