有奖纠错
| 划词

1.Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

1.经济学领域,未遂政变经济产生了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

2.La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

2.受害人遭受这些虐待之后流产

评价该例句:好评差评指正

3.Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

3.蒙特雷绝不能成为又一个失败的进程。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

4.她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

评价该例句:好评差评指正

5.Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

5.量刑时,已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

评价该例句:好评差评指正

6.Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

6.人工流产的妇女中有一半以上孕之前没有使用避孕工具。

评价该例句:好评差评指正

7.Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

7.报告所述间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

评价该例句:好评差评指正

8.L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

8.恩德培事件就是一个很好的例子,美国半途而废的干预或埃及塞浦路斯采取的行动也是如此。

评价该例句:好评差评指正

9.La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

9.该孕妇遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县的另一个分队。

评价该例句:好评差评指正

10.Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

10.这些国家每天一美元的贫困趋势正是没有实现造成的。

评价该例句:好评差评指正

11.Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

11.去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

12.这是当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求秘书选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

评价该例句:好评差评指正

13.La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

13.上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

14.妇女并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

评价该例句:好评差评指正

15.Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

15.第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

评价该例句:好评差评指正

16.La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

16.新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

17.Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

17.伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然不断大。

评价该例句:好评差评指正

18.La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

18.阿根廷十九世纪初福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

19.买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

评价该例句:好评差评指正

20.Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

20.警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤, 丹毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

1.Marie-Claire risque la prison pour avoir avorté après un viol.

玛丽·克莱尔因强奸后堕胎而面临牢狱之灾。

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.343 Femmes très connues, comme Simone de Beauvoir, Françoise Sagan, Catherine Deneuve, Jeanne Moreau, déclarent avoir avorté.

西蒙娜·德·波伏娃、弗朗索瓦丝·萨冈、凯瑟琳·德纳芙、让娜·莫罗等,343位知名女性宣称曾过胎

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Mais le projet sera une fois de plus avorté pour des raisons financières.

但该项目将因财务原因再次流产机翻

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

4.Un investissement de l'entreprise indienne Rec Solar finalement avorté en décembre dernier.

12 ,印度公司 Rec Solar 的一项投资最终流产机翻

「JT de France 3 20235」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

5.Une rébellion, un coup d'Etat, un putsch avorté?

叛乱、政变、未遂政变?机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

6.Départ avorté pour ces candidats à l'exil.

这些流亡候选人离开。机翻

「JT de France 2 20228」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

7.Ils devaient également désigner deux vice-présidents du Parlement lors de cette session avortée.

他们还将在这次流产的会议期间任命两名议会副主席机翻

「CRI法语听力 20147」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

8.La rébellion avortée de samedi sonne-t-elle la fin du groupe Wagner?

- 星期六的叛乱失败是否意味着瓦格纳团的终结?机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

9.La Turquie a déclaré l'état d'urgence le 20 juillet 2016, quelques jours après un coup d'Etat avorté.

土耳其于2016720日宣布进入紧急状态,这是在政变流产几天后机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

10.Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 岁,因强奸后秘密堕胎而在少法庭受审。机翻

「JT de France 2 202210」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

11.Le chef du putsch avorté, le général Gilbert Diendéré est toujours réfugié dans une ambassade.

ZK:流产政变的领导人吉尔伯特·迪恩德雷将军仍在大使馆避难。机翻

「RFI简易法语听力 20159」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

12.Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

普里戈任还评论了她在没有被俄罗斯军队阻止的情况下前往莫斯科的旅程。机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Ce fut la plus lamentable de ses nombreuses initiatives avortées.

这是他许多流产的举措最可悲的一次机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

14.Le patron de Wagner explique sa rébellion avortée.

瓦格纳的老板解释了他流产的叛逆机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

15.Près d'une semaine après la rébellion avortée du groupe Wagner, un général proche d'E.Prigojine a disparu.

在瓦格纳团叛乱流产近一周后,一位接近E的将军。 普里戈津消失了。机翻

「JT de France 2 20236」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

16.Le week-end dernier, Prigojine apparaissait pour la 1re fois depuis la mutinerie avortée du mois de juin.

上周末,普里戈金自六叛变流产以来首次露面。机翻

「JT de France 2 20238」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

17.C'est leur première rencontre depuis le putsch avorté de la milice Wagner il y a un mois.

这是他们自一个前瓦格纳民兵政变失败以来的第一次会面。机翻

「JT de France 2 20237」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

18.Mais la perspective d’un réarmement de l’Allemagne suscite de vifs débats en France et le projet est avorté.

但德国重新武装的前景在法国引起了激烈的争论,该计划被机翻

「TV5每周精选(视频版)2021」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024

19.Quand je n'ai pas été capable de le faire, j'ai avorté et personne au monde n'aurait pu m'en empêcher.

当我无法做到这一点时, 我堕胎了,世界上没有人可以阻止我。机翻

「TV5每周精选(视频版)2024」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

20.Ce rassemblement avait pour but pour soutenir " la République et la démocratie" après le putsch avorté du 15 juillet.

会的目的是在715日流产后支持" 共和国和民主" 。机翻

「RFI简易法语听力 20167」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性, 单兵教练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接