有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures pour promouvoir les droits du peuple aïnou en tant que peuple autochtone.

委员会建议该缔约国采取步骤,一步促努作为土著人权利。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la construction d'un barrage à Nibutani, terre sacrée pour le peuple aïnou, avait eu de graves conséquences sur la communauté à divers niveaux.

日本在Nibutani, 努人圣地上建造水坝对其社区造成了多层次严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des recommandations que doit présenter le Groupe d'experts, on renforcera encore les politiques concernant le peuple Aïnou, et l'on s'efforcera de prendre des mesures globales.

根据专家会议有望提出建议,将一步推广政策,并预计将努力制定综合政策。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la construction d'un barrage hydroélectrique à Nibutani, terre sacrée pour le peuple aïnou, a entraîné la destruction de l'agriculture traditionnelle et la submersion de sites sacrés destinés aux cérémonies.

日本在Ainu人视为圣地Nibutani建造一座水电坝,致使Ainu人传统文化神圣礼仪场所消逝。

评价该例句:好评差评指正

Tout en notant que l'État partie a engagé des consultations avec les Coréens vivant dans la région d'Utoro afin de régler les problèmes en suspens que pose leur situation, le Comité recommande à l'État partie de continuer de prendre les mesures nécessaires pour combattre la discrimination qui s'exerce en droit et en fait contre tous les groupes minoritaires dans la société japonaise, notamment les Buraku, les habitants d'Okinawa et les Aïnous, en particulier dans les domaines de l'emploi, du logement et de l'éducation.

委员会注意到缔约国现正在与住在Utoro地区朝鲜族就其未解决状况行协商,并建议缔约国继续采取必要措施解决尤其在就业、住房教育领域在法律上事实上歧视日本社会中所有少数群体(其中包括游民、冲绳人民土著努人民)问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大尉, 大纹鱼科, 大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Enfin, les langues isolées comme l'eskimo-aléoute, l'aïnou parlé à Hokkaido et le basque aux origines mystérieuses.

的语言,如爱斯基摩-阿申语、北海道的阿伊努语源神秘的巴斯克语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子, 大型浮游生物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接