La vérité sur le génocide délibérément perpétré par le régime stalinien contre la terre bénite de l'Ukraine essayait d'apparaître au grand jour depuis des décennies.
斯林政权在神圣的乌克兰地上蓄意实种族灭绝,数十年来,事件的真相逐步公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans répondre, il continuait à marcher d’un pas rapide, et déjà Mme Bovary trempait son doigt dans l’eau bénite, quand ils entendirent derrière eux un grand souffle haletant, entrecoupé régulièrement par le rebondissement d’une canne. Léon se détourna.
有回答,他只管赶快走,而包法利夫人已经把手指浸入缸里了,忽然听到后面有喘气声,喘一口气就用手杖拄一下地。莱昂转过头来。
Le mardi 10 septembre 1715 à 7 heures du matin, dont les fumées d'encens et les aspersion d'eau bénite le cercueil de louis xiv, est accueilli dans cette basilique de saint-denis, nécropole des rois de france depuis le 7ème siècle.
1715年9月10日星期二上午7点.m,路易十四棺材里弥漫着香气和,在这座自7世纪以来法国国王墓地丹尼斯大教堂受到欢迎。