Le balancier de l'horloge battait la seconde avec une régularité mathématique.
时钟照常快慢地一秒一秒地嘀嗒嘀嗒地响着。
Comme d'autres pays membres de l'Organisation des Nations Unies qui se sont battus pour leur liberté, des milliers de Nicaraguayens sont morts en la conquérant, victimes d'un mouvement de balancier pervers qui passait de l'autoritarisme au totalitarisme.
与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'énorme balancier métallique du pendule oscillait majestueusement, fendant l'air glacial, tandis que le petit soleil projetait de longues ombres sur le sol, comme si un géant à la silhouette imposante était en train de le fouler à grandes enjambées.
巨大的金属气势磅礴地着,冲击着寒冷的空气,天边的小太阳把它的影子长长地投射到大地上,像一个顶天立地的巨人在行走。
En 1638, dans son " Discours sur Deux Sciences Nouvelles" , Galilée établit les mouvements du pendule : alors Christian Huygens créait en 1657 la première horloge à pendule, et en 1675 la première montre à balancier en spirale.
1638年,伽利略在他的“论两种新科学”确立了的机芯:然后克里斯蒂安·惠更斯于1657年创造了第一个,并于1675年创造了第一个螺旋锤手表。