有奖纠错
| 划词

La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.

家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.

人们在等候审问时,仍然长时间被矇上眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.

他双眼被蒙住,被送到Rajagiriya坟场,被扔在那里。

评价该例句:好评差评指正

Un peu plus tard, ils viennent et m'obligent à me lever, tout ça les yeux bandés.

“片刻后他们返站起来,仍然蒙的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

在整个期间,El-Derini先生被迫坐在地上,蒙住双眼,被捆绑并且有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.

这些男子的眼被蒙上、手被铐上,被迫在以色列士兵前面进入住房。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.

她必须铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des détenus ont été forcés de rester debout les yeux bandés, les mains liées et torse nu.

许多被拘留者被迫站,眼睛被蒙住,双手捆,赤上身。

评价该例句:好评差评指正

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a alors été forcé d'entrer dans un minibus et a été amené les yeux bandés dans un endroit inconnu.

警察把撰文人押上一辆小面包车,将他蒙上眼睛带到一个不为人知的地方。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.

一位怀孕的犯人被带手铐,坐在一张小椅子上,眼睛被布蒙,脸部被殴打。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.

据报道,那些需接受以色列军事法庭审理的被拘留者,有时被铐上脚手铐和蒙上眼睛送往军事法官受审。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite été transférés, une fois encore les yeux bandés, en avion et en hélicoptère, vers un second centre de détention sous contrôle américain.

后来,他们再次被蒙上双眼,用飞机和直升飞机转移至美国控制的另一拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants âgés tout au plus de 14 ans ont dû rester assis dehors sous la pluie de nuit, les yeux bandés, au centre militaire d'enquête Beit El.

在Beit El军事调查中心,即使年纪小到仅14岁的儿童也被罚在夜间蒙眼睛露天淋雨。

评价该例句:好评差评指正

Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans la cellule où de nouveau on l'a obligé à rester debout face au mur, les yeux bandés et les menottes aux poignets.

在审讯后,申诉人被带其牢房,在牢房里他再次被迫面壁而站,双眼被蒙了起来并上了手铐。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé l'incident à la police mais comme il avait les yeux bandés quand ses ravisseurs le torturaient, il n'a pas été en mesure de les identifier.

他把这一事件报告了警方,但是无法提供绑架者的姓名,因为他在遭受虐待的时候被蒙上双眼。

评价该例句:好评差评指正

Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans sa cellule où il est resté huit jours; il est resté les yeux bandés et menottes aux poignets pendant deux jours.

在这次审讯后,申诉人被带其牢房,他在牢房内关了8天,其中两天被蒙双眼和了手铐。

评价该例句:好评差评指正

5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.

5 申请人在仍然被蒙住双眼的情况下被带进来进行新的审讯,这一次是了解其与表弟的接触情况。

评价该例句:好评差评指正

Selon le récit fait par l'auteur dans sa déclaration sous serment, on lui a bandé les yeux et on lui a ordonné de baisser son pantalon et son caleçon.

提交人在经宣誓的陈述中称,他的眼睛被蒙住并被命令脱下外裤和内裤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆总管造影片, , 掸掉身上的雪花, 掸掉桌上的灰尘, 掸家具上的灰尘, 掸去, 掸去灰尘, 掸帚, 掸子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cet arc chinois nécessite bien plus de force pour être bandé ?

这种中国弓需要更大力量才能弯曲?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ni l’un ni l’autre n’avait les yeux bandés.

他们两个人眼睛都有被蒙着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les yeux bandés, les mains parfois accrochées aux canalisations, sans doute depuis des heures.

被蒙住眼睛,手有时会紧握管道,可能持续数小时。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'il y a quelque chose que tu n'avais pas remarqué les yeux bandés?

有什么你意到蒙着眼睛?

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

21. Le groupe errant a abandonné son mari bandé sur l'île de Swan.

流浪乐队把她那位打着绷带丈夫遗弃在天鹅岛上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Vers une heure et demie, Raymond est revenu avec Masson. Il avait le bras bandé et du sparadrap au coin de la bouche.

快到一点半时候,莱蒙和马松回来了。胳膊上缠着绷带,嘴角上贴着橡皮膏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il accomplissait sa petite tâche quotidienne à la manière du cheval de manège, qui tourne en place les yeux bandés, ignorant de la besogne qu’il broie.

他完成繁琐,就像蒙住眼睛拉磨马一样,转来转去也不知道磨是什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et si un joueur réussit à placer son botté en ayant les yeux bandés, eh bien, c'est vraiment impressionnant, mais ça ne rapporte pas de point bonis, malheureusement.

而且,如果球员在蒙住眼睛情况下设法将脚踢开,那确实令人印象深刻,但不幸是,这并有获得任何额外分数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Il filme aussi au plus pres les visages et les corps au travail (sueur et muscles bandés) ce mélange de brutalité extrême et de sensualité qui caractérise la lutte.

他还尽可能近距离地拍摄面部和身体(汗水和绷带肌肉),这种极端残酷和性感混合体是斗争特征。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Vous ne pouvez pas combattre un un incendie les yeux bandés. Nous avons un message simple pour tous les pays : testez, testez, testez. Testez tous les cas suspects » .

" 我们不能掩耳盗铃。我们对所有国家有一个简单要求:测试、测试、测试。测试所有疑似病例。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait bien çà et là quelques singularités, mais on ne les vit pas ; un des intéressés avait les yeux bandés par l’amour, les autres par les six cent mille francs.

但其中也不免有些漏洞,但别人觉察不到。有一个与此有利害关系人被爱情蒙住了眼睛,其他人也被六十万法郎蒙蔽过去了。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

21. Le groupe errant a abandonné son mari bandé sur l'île des cygnes.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Un privilège qui vaudra à Yehe Nara d'échapper à la coutume des pieds bandés, laquelle mettait les petites chinoises à la torture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


但求无过, 但是, 但书, 但愿, 但愿不…, 但愿如此, , 诞辰, 诞生, 诞生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接