有奖纠错
| 划词

1.Il a demandé un crédit à son banquier.

1.他向庄家贷款

评价该例句:好评差评指正

2.Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

2.要惊慌,第一!

评价该例句:好评差评指正

3.Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.

3.3为了筹措资金,日本要求职员们挨家挨户访问居民。

评价该例句:好评差评指正

4.Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

4.想想乱花钱可能引起的麻烦,家庭矛盾招惹来的讨厌的工作人员

评价该例句:好评差评指正

5.Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

5.法国对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

6.Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

6.出于惊讶,打电话给爱丽舍宫进核查,从而使得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'était même pas nécessaire qu'il allât chez son banquier pour y prendre cette somme de vingt mille livres.

7.他也必再到巴林兄弟去取他那两万英镑了。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce banquier est très riche.

8.这个非常富有。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Association suisse des banquiers désigne un ou plusieurs chargés d'enquête.

9.瑞士协会应指派一名或几名调查人员。

评价该例句:好评差评指正

10.Le défendeur a payé ce banquier mais le demandeur n'a reçu aucun paiement pour les chaussures.

10.被告向付了款,而原告没有收到鞋款。

评价该例句:好评差评指正

11.D'après les enquêtes réalisées, les PME avaient besoin de connaître leur banquier et appréciaient les services personnalisés.

11.调查显示中小企业需要认识当地的业者并且重视个性化服务。

评价该例句:好评差评指正

12.Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

12.一些世界杰出的科学家、工程师、医生、运动员出自巴基

评价该例句:好评差评指正

13.La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.

13.提案对家有利,但对业却十分利。

评价该例句:好评差评指正

14.De tels comptes étaient régulièrement soumis aux banquiers de l'entreprise pour justifier l'emploi des crédits accordés à celle-ci.

14.这些账目定期提交给公司的贷款,以说明公司需要信贷安排展期的理由。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

15.她将在了8月24日。接见们已确定他们的在借贷方面的职能。

评价该例句:好评差评指正

16.Les porteurs d'obligations ont un horizon plus lointain que les banquiers, ce qui convient parfaitement à des projets d'infrastructure.

16.具体而言,债券投资人打算持有债券的期限比长,非常适合基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

17.Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.

17.日内瓦金融中心日内瓦私人协会主席。

评价该例句:好评差评指正

18.Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

18.再度来到纽约使我想起一句有关家的老话。

评价该例句:好评差评指正

19.Au Rwanda par exemple, les banquiers et les assureurs sont eux aussi considérés comme appartenant à cette catégorie.

19.例如,在卢旺达,除了传统的专业人员以外,人员保险业人员也被认为是专业人员。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.

20.专家组目前正在与一些企业主或矿区管理人非正式交换信件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的, 打裥颈圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

1.Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”对他的女儿说,“把我们都冷落到一边了吗?”

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

2.Bonsoir, madame, dit le banquier ; bonsoir, monsieur Debray.

安,夫人!”那说,“安,德布雷先生!”

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Oui, Ned, il avait affaire chez son banquier.

“尼德,是的,他跟他的经理有事呢

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,我想,做了15年的

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.La voilà banquière. Cette transformation s’est faite cette nuit.

一下子她变成老板娘这一转变是在昨完成的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

6.Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

我们暂且撇开驱马疾驰回的那位不谈。

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.

,他回到Mayence,并在 1450 年左右与约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Résultat : les banquiers ne voulaient plus investir dans les compagnies ferroviaires.

们不再想投资铁路公司。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

9.Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆结束了自己的生活转而奔向另一种生活。

「艺术的小秘密」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

10.Lucien et du Tillet se saluèrent, entrèrent en conversation, et le banquier invita Lucien à dîner.

吕西安和杜·蒂耶彼打了招呼,谈起话来,了日子约吕西安吃饭。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Enrichis par le commerce des laines, des tissus et surtout par la finance, ils sont devenus les banquiers des princes.

通过羊毛、织物贸易,特别是金融贸易,他们变得富有,成为王子的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”一位的太太说“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生的、傲慢无礼的小东西。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Par contre, s’ils rentrent dans une… je ne sais pas, une banque par exemple, le banquier va le vouvoyer.

然而,如果他们进入某,比如银工作人员会用您来称呼他。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Grandet saisit alors le banquier par un des boutons de son habit et l’attira dans un coin.

于是葛朗台抓住了的衣钮,拉他到一边对他说。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Il n’y a d’autre malheur, dit le notaire en interrompant le banquier, que la mort de monsieur Grandet junior.

“最不幸的是二爷的死。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

16.Il me semble, ma femme, que tu veux accaparer monsieur, dit en riant le gros et grand banquier.

“我看,太太,你大有把这位先生包办的意思,”又胖又高的笑着插嘴

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

17.Vous avez donc des cuisines ici ? demanda le banquier.

“你们这儿有厨房吗?”

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

18.Danglars apparut radieux, accompagné par le banquier, qui le reconduisit jusqu’à la porte.

门开的时候,一个在写字一个在祈祷。

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

19.Maintenant, dit Andrea avec son plus charmant sourire, j’ai fini de parler au beau-père et je m’adresse au banquier.

“现在,”安德烈带着他那种最可爱的微笑说道,“我跟岳父谈过了,我必须还得跟来谈一谈

「基督山 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

20.Étienne : Cela ne m'étonne pas ! Il n'a jamais su placer son argent, bien que son père soit banquier !

我并不惊讶!他从来不知道存钱,即使他爸爸是

「Vite et Bien 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水, 打开水龙头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接