有奖纠错
| 划词

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但也让别语言带上野蛮主义色彩。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette même attitude fondamentalement négative a fait naître un nouveau barbarisme qui menace la paix mondiale.

同样的消极的原教旨主义态度孳生了正在威胁世界和平的新的野蛮状态。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont responsables des actes de barbarisme d'hier sont les ennemis de la paix et de la justice.

对昨野蛮行径负有责任者,是和平与正义的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation croit que ces actes de barbarisme ne peuvent qu'être considérés comme des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité.

代表团认为,野蛮行径只能被视为对人类和平与安全犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 60 ans, les victimes juives du barbarisme nazi ont joui de la courageuse protection du Roi Mohammed V, du Maroc.

年前,遭受纳粹野蛮暴行的犹太受害者曾得到摩洛哥王穆罕默德五世勇敢的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.

理想主义所寻求的不是一个完美的世界,而是一个善良的世界,一个文明战胜野蛮、人战胜非人的世界。

评价该例句:好评差评指正

Il est juste et logique que les pays riches et les pays pauvres soient engagés dans une lutte en cours contre le barbarisme de la terreur.

正确和恰当的是,富和穷都应参加打野蛮的恐怖行为的持续不断的战争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont montré la portée et l'ampleur de notre vulnérabilité commune - la vulnérabilité de chacun d'entre nous face au barbarisme et à l'inhumanité d'une réponse perverse à l'injustice et l'exclusion.

一事件表明了我们共同的易受的范围和程度——我们每一个人都易于受到因不公正和受排斥而作出野蛮和非人的变态反应的人的

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, l'étau de l'occupation s'est resserré et le barbarisme des pratiques et mesures répressives connexes s'est accentué, notamment avec la perpétration de crimes de guerre contre notre peuple.

在此期间占领手段更为严厉,野蛮的相关做法和压迫措施更为突出,尤其是对我人民犯下战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les tragiques attentats terroristes du 11 septembre ont clairement démontré que le terrorisme représente une grave menace mondiale et que nous sommes tous vulnérables face au barbarisme et à l'inhumanité qui va habituellement de pair avec les attaques terroristes.

11日可悲的恐怖主义袭充分表明,恐怖主义是一个严重的全球威胁,我们大家都很容易受到通常同恐怖主义联系在一起的野蛮行径和不人道做法的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau de terrorisme sans précédent est la forme la plus sanglante qui soit et, nous considérons comme notre principale tâche de demander au Conseil de lancer un appel pour une cessation immédiate de ces actes de barbarisme israéliens si nous voulons véritablement la paix dans la région.

我们认为我们的主要任务就是请安理会立即呼吁停止些以色列野蛮行径,如果我们真正想要该地区和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans une réaction lucide à une époque de barbarisme et de honte, elle a reconnu que la dignité inhérente aux êtres humains et le respect des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la famille humaine sont les bases sur lesquelles se fondent la liberté, la justice et la paix dans le monde.

该宣言对卑鄙和残暴的时代作出了目光敏锐的回应,认识到人类固有的尊严以及尊重人类社会所有成员平等和不可剥夺的权利,是全世界实现自由、正义与和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席女士,让我立即与你和各位一道谴责今一韩公民在伊拉克惨遭砍头的野蛮恐怖行径,并向韩同事、向受害者家属和所有韩人表达所有澳大利亚人的由衷哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商, 筹算, 筹算法, 筹资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接