有奖纠错
| 划词

L'histoire montre que l'emploi de la force, les murs de séparation et autres clôtures barbelées n'ont jamais pu étouffer les aspirations légitimes d'un peuple soumis à l'occupation.

历史目睹的一个事实是,使用武力、隔离墙或铁墙,从来都不能压占领下人民的合法

评价该例句:好评差评指正

En plus de la construction de la clôture barbelée, les musulmans de l'État du Nord-Rakhine fournissent aux militaires un travail forcé obligatoire sous forme d'entretien du camp, de tours de garde, de portage et de fabrication de briques.

据说,武装部队夜闯民宅,抓人强迫劳动,而拒绝的人遭到了殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出牙, 出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋, 出窑, 出叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Les clôtures barbelées ne seront pas construites sur toute cette ligne, mais par intermittence, sur les points de passage les plus sensibles.

带刺铁丝沿着整条线路建造,而是地在最敏感的交叉点建造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接