有奖纠错
| 划词

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.

仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

以色列部队还在该建筑周围建造铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Produits, y compris hexagonale, treillis métallique soudé, fil, corde barbelés, les yeux, côté réseau, et ainsi de suite.

产品包括六角网,电焊网,铁丝,刺绳,方眼网等。

评价该例句:好评差评指正

Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.

墙高3.5-5.5米,其上有倒刺铁丝网,还有内墙作为防护。

评价该例句:好评差评指正

Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.

其余无人管理的过境点都以障碍物加上铁丝网予以实际封锁。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, il s'agit d'une clôture de barbelés, avec une zone d'exclusion large de 50 à 60 mètres.

在农业,隔离墙是一道铁丝网,其禁入有50至60米宽。

评价该例句:好评差评指正

Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.

这些防御工事(使用泥和沙包及有刺铁丝网)安置了新的机关枪阵

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.

他们的工作需要与当居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺铁丝网隔开。

评价该例句:好评差评指正

Cinq civils ont également effectué des travaux d'entretien de la clôture de fils de fer barbelés érigée parallèlement à la Ligne bleue.

另有五个平民在维修与蓝线平行的带刺铁栅栏。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».

正如伊拉克诗人萨拉赫·哈姆达尼告诫我们的那样:“我们仍然必须并肩/越过/阻碍交流的铁丝网”。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).

以色列部队拆除了被占领的Shab'a农Shu'ayb al-Kasir据点周围的通电带刺铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images déchirantes de femmes et d'enfants ayant tout perdu, pris dans des barbelés alors qu'ils se disputaient des secours insuffisants.

我们看到失去一切、处于困境的妇女儿童争抢不够充足的救济物资这种令人心碎的画面。

评价该例句:好评差评指正

On notera également que les occupants sont en train de miner les territoires adjacents aux frontières administratives et de poser des barbelés sur leur périmètre.

还应该指出,占领军在邻近行政边界线的领土上布雷,并在其周围设置铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le plus dangereux de tout est que la construction de ce mur, fortifié au moyen de barbelés et de tranchées, traversera Jérusalem Est.

此外,最危险的是修建有围墙的、用铁丝网和壕沟加固的边界,将渗入东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.

以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.

40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵上黎巴嫩与以色列之间的有刺铁丝网上。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur est composé d'obstacles comprenant des barbelés, des tranchées, des clôtures électrifiées, destinés à isoler les villages et les villes palestiniennes les uns des autres.

这座墙由有铁丝网、壕沟和电动门锁的障碍组成,旨在把巴勒斯坦的城镇和村庄相互隔离起来。

评价该例句:好评差评指正

La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…

路的尽头就是缅甸。扛着冲锋枪的士兵们,就在河边的铁丝网或者篱笆隔离的小路上巡逻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属, 杯脚, 杯珓, 杯龙目, 杯盘狼藉, 杯赛, 杯伞属, 杯水车薪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

J'ai vu qu'ils avaient coupé le barbelé.

我看到他们已经剪断了铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

En haut, on a 4 barbelés. C'est inimaginable.

顶部,有4个带刺的铁丝网。这是可想象的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Dans toute la cour, on a dû mettre des barbelés.

我们子里到处铺上铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Avec ces échelles, ils escaladent ce double grillage surmonté de barbelés.

有了这些梯子,他们就爬上了上面覆盖着带刺铁丝网的双层栅栏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Un peu plus loin d’autres réfugiés ont aussi bravé les barbelés.

再往前走一点,其他难民也冒着铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Ils sont passés sous les barbelés. Nous aussi, on est passés par dessous.

他们躲铁丝网下面。我们也已经走到了地下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.

而匈牙利则与斯洛文尼亚接壤的边界上安装了新的铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Des barbelés pour protéger une mairie.

- 保护市政厅的铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Hier, sur notre antenne, l'élu expliquait vouloir protéger le bâtiment municipal des émeutiers, d'où ces barbelés pour le protéger.

昨天,当选官员我们的天线上解释说, 他想保护市政建筑免受暴徒的侵害,因此用铁丝网来保护它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Et bien, on leur en demande trop. Ils ne veulent plus aller contre des barbelés qui ne sont pas détruits.

吧,我们要求太多了。他们再想对抗未被摧毁的铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture arrivait maintenant près d'Helmstedt. Ici le passage serait plus périlleux. Devant eux, des barbelés déli-mitaient la frontière de l'Allemagne de l'est.

车子已经开到黑尔姆斯施塔特附近,要通过这里的关卡的难度增大,前面就是一道道划定东德疆界的铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度

Malgré ce mur de barbelés de 175 kilomètres de long, 4 300 personnes sont entrées ici pour la seule journée de samedi.

尽管有这 175 公里长的带刺铁丝网围墙, 仅周六就有 4,300 人进入这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les clôtures barbelées ne seront pas construites sur toute cette ligne, mais par intermittence, sur les points de passage les plus sensibles.

带刺铁丝网会沿着整条线路建造,而是断断续续地最敏感的交叉点建造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec nos petites mains tendres, on faisait une espèce de tunnel en écartant les barbelés de manière à essayer de se glisser dedans.

- 我们用我们柔嫩的小手,把铁丝网推到一边,挖出了一条隧道,试图从中溜出去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Les soldats de l'Otan quadrillent désormais toutes les rues, bloquent les accès au centre-ville avec du fil barbelé, surveillent la foule depuis les immeubles.

- 北约士兵现所有街道上排成一列,用铁丝网封锁通往市中心的通道,从建筑物中观察人群。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Dans ce cas pourquoi construire une frontière avec la slovénie demande un confrère d’une télévision hongroise, venu lui aussi constater aussi que les barbelés sont retombés.

这种情况下,为什么要与斯洛文尼亚建立边界需要匈牙利电视台的一位同事,他也看到铁丝网已经掉下来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

D'autres défilés se sont dirigés vers le ministère de la défense, mais ont été arrêtés par les forces armées qui ont bloqué la route avec du barbelé.

其他行军前往国防部,但被武装部队阻止,他们用铁丝网封锁了道路。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Près de la rivière, des soldats grecs installent des barbelés à quelques mètres de l'endroit où Osman aidait les personnes à traverser Pour lui, cela n'a pas d' importance.

河边,希腊士兵距离奥斯曼帮助人们渡河的地方几米处安装了铁丝网。对他来说,这无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月

SUITE. On a appris dans la journée que, face au scandale, les barbelés qui entourent l'aire réservée aux gens du voyage à Thil, dans l'Ain, devraient être enlevés.

套房。我们白天了解到,面对丑闻,应该拆除艾因蒂尔为旅行者保留的区域周围的铁丝网。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Le 13 août 1961, au petit matin, les Berlinois découvrent avec stupeur un mur de briques et de barbelés empêchant de circuler entre l’Est et l’Ouest de la ville.

1961年8月13日清晨,柏林人惊讶地发现一堵砖墙和铁丝网阻止了城市东西部之间的移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接