有奖纠错
| 划词

1.Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.

1.不能接受您的礼物。谢谢您的好意

评价该例句:好评差评指正

2.Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

2.仁者见仁,智者见智。

评价该例句:好评差评指正

3.Les partenaires devraient faire montre, à son égard, d'une exceptionnelle bienveillance.

3.在这方面,各个应予以特别关照。

评价该例句:好评差评指正

4.9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.

4.9愚妄人犯罪,以为戏耍。(或赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦

评价该例句:好评差评指正

5.La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.

5.俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出同情的考虑。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.

6.瑞士政府已经非常慷慨地提出为提供机动车。

评价该例句:好评差评指正

7.Si nous échouons, nos peuples ne nous jugeront pas avec bienveillance, aujourd'hui ni à l'avenir.

7.如果各国人民现在和将来都不会对客气

评价该例句:好评差评指正

8.Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.

8.在这一情况下,双边和多边合必须表现出极度的仁慈。

评价该例句:好评差评指正

9.À l'inverse, le TPIY a fait preuve d'une bienveillance incompréhensible dans une autre affaire.

9.但前南问题国际法庭在另一个案件上却不可思议地人道。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces armes sont le fruit de la bienveillance de Téhéran.

10.这些武器是德黑兰捐助的。

评价该例句:好评差评指正

11.Merci beaucoup de votre bienveillance.

11.多谢您的好意

评价该例句:好评差评指正

12.Nos amis et voisins doivent avoir la bienveillance de nous laisser nous gouverner et être nous-mêmes.

12.的朋友和邻邦必须向显示出善意:让当家主,自得其所。

评价该例句:好评差评指正

13.Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

13.宗座,期望,在开展工的时候,你将继续保佑和支持

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

14.迫切地需要国际社会的援助和善意。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans ce contexte, nous édifierons une culture universelle de respect de la diversité, où la bienveillance et l'harmonie prospéreront.

15.在这方面,可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

评价该例句:好评差评指正

16.Le secrétariat examinerait avec bienveillance la possibilité d'organiser un atelier sous-régional pour les Caraïbes ou pour les pays intéressés.

16.秘书处将非常积极地考虑为加勒比或有关国家举办分区域讲习班的可能性。

评价该例句:好评差评指正

17.S'acquitter de cette obligation est certes une action positive mais ce n'est pas un acte de bienveillance.

17.但即使以色列积极履行这种义务,也不是出于善意。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.

18.在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造仁慈地拘留他

评价该例句:好评差评指正

19.J'en termine en exprimant, comme d'habitude, mes sincères remerciements au Gouvernement australien qui continue d'accueillir l'AIEA avec bienveillance.

19.最后,照例要向原子能机构依然极为殷勤的东道国奥地利政府表示真诚感谢

评价该例句:好评差评指正

20.Les partenaires au développement, en général, et les institutions de Bretton Woods, en particulier, pourraient examiner avec bienveillance cette requête.

20.因此,各发展、尤其是布雷顿森林机构不妨积极审议这项申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭, 匆匆出迎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.La Mexicaine sera-t-elle reçue avec la même bienveillance ?

墨西哥人会受到同样善待吗?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Je dirais que j'allais dire la bienveillance et la tolérance.

我感觉是善良和宽容。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Iconic

3.Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着我,带着善意和不可思议神情。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Beauchamp regarda Albert avec une attention qui annonçait assurément beaucoup de bienveillance.

波尚用着十分亲切神态望着阿尔贝

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.À toutes les fadaises qui échappèrent à notre Gascon, milady sourit avec bienveillance.

听到我们加斯科尼小伙子满口空言,米拉迪破颜一笑了之

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Iconic

6.Le mec porte toute la bienveillance de l'humanité en lui, c'est absolument dingue.

这家伙身上有所有人性善良,这绝对是

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

7.J'ai l'impression qu'il y a une bienveillance aussi autour du style qui n'existait pas avant.

我觉得对于风格也有一种善意,这是以前不存在

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

8.Frodi les accueille avec bienveillance, et les deux espions fouillent la place forte, saisissant ses plans d'attaques.

弗罗迪热情地欢迎他们,两名间谍搜查了据点,得了他攻击计划。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

9.Habituellement, quand Eulalie était partie, Françoise prophétisait sans bienveillance sur son compte.

平常欧拉莉一走,弗朗索瓦丝就不怀好意地估算她赏钱总数。

「追忆似第一卷」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Il regarda Cheng Xin avec bienveillance : Mon enfant, as-tu l'impression d'avoir manqué beaucoup de choses ?

关切地看着程心,“孩子,你觉得自己丢失了很多?

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Tant de bienveillance eût détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soupçons.

即使莫雷尔再有什么怀疑,这番苦口婆心辩解也足以使之完全消除了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Frau Walter veille avec bienveillance, nous entraîne, nous donne des explications puis nous remet dans les bras l'un de l'autre.

Frau Walter善意地照看着我们引导着我们,给我们解释,然后把我们重新带回彼此怀抱。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Il tourna la tête et la regarda avec bienveillance, mais son chapeau en métal et ses blessures rendirent ce mouvement très difficile.

他转头慈祥地看着她铁高帽和已受重伤,使他这动作很艰难。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

14.C'est un principe fondamental du yogisme, et ça inclut la bienveillance envers les animaux.

这是瑜伽基本原则,它包括对动物善意机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

15.On sait s'organiser dans la bienveillance et en ne faisant de mal à personne.

- 我们道如何善意地组织自己而不伤害任何人。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.C'est pourquoi les pharaons ne manquent jamais de réaliser des rituels et des sacrifices pour apaiser sa colère et attirer sa bienveillance.

这就是为什么法老们总是不遗余力地举行仪式和祭祀来平息她愤怒,祈求她仁慈

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

17.Moins d'uniformes, de punitions, de gravité, plus d'ouverture sur le monde, de bienveillance, de curiosité.

少一些制服、惩罚、严肃,多一些对世界开放、友善和好奇心。机翻

「JT de France 2 20239月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

18.Son regard sur la détresse humaine est d'une bienveillance et d'une tendresse infinies.

他对人类苦难看法是无限仁慈和温柔。

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

19.Entraide mais aussi bienveillance envers les autres.

- 互相帮助,但也对他人仁慈机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

20.Malgré la bienveillance de la gynécologue, le moment est toujours éprouvant.

- 尽管妇科医生仁慈,时刻总是在努力。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接