有奖纠错
| 划词

1.La voie de chemin de fer bifurque à cet endroit.

1.铁路线在这儿道。

评价该例句:好评差评指正

2.Le train a bifurqué sur une voie de garage.

2.列车转入岔道。

评价该例句:好评差评指正

3.Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

3.进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, cette réforme, qui permettait de bifurquer vers l'enseignement technique professionnel plus tard dans la vie accroissait nettement les options et les possibilités qui s'offraient tant aux garçons qu'aux filles.

4.此外,向职业技的分流可能在较大的年龄实现,因而男女孩双方的选择和机会大大加。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne s'agit pas d'un expédient, et certes pas d'un expédient gratuit, mais d'une tâche multidimensionnelle nécessitant des investissements massifs et à long terme, jouant un rôle central et permettant aux économies de tous niveaux de développement de bifurquer sur la voie d'une forte croissance à faible émission de carbone.

5.对此,不应把视为一种速效的——当然也不是毫无代价的——修补办法,而应作一项多层面的任务,长期投资在其中发挥关键作用,促使处于各种发展水平的经济体均转向低碳高长的轨道。

评价该例句:好评差评指正

6.Entre 21 h 14 et 23 h 45, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr et décrit des cercles au-dessus de Saïda et Damour, puis mis le cap sur le nord vers Beyrouth, Jounié et Jbaïl, bifurqué vers le sud avant de décrire des cercles au-dessus de Khalde et Damour, puis mis le cap vers Zahrani.

6.14分至23时45分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度飞行,从Tyre岸外海面上空侵入,并在Saida和Damour上空盘旋,然后朝北飞往贝鲁特、Jounieh和Jbeil,并转向南方飞行,在Khalde和Damour上空盘旋,然后飞往Zahrani。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰, 赤脚医生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

1.On bifurque vers la province de Luxembourg.

我们再转卢森堡省。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.La voiture bifurqua vers l’air de repos.

车子通往休息区的分岔

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

3.Et donc l'aventure humaine, dans ce siècle, elle va bifurquer.

所以人类的经历,本世纪,它将会改变方

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Le taxi filait sur Stülerstrasse, il bifurqua à gauche au carrefour suivant et traversa le parc.

出租车先施蒂勒街行字路口往左转,然后穿过公园。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Il doit bifurquer au dernier moment.

他必须最后一刻关掉电源机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

6.Et l'ouragan Irma devrait ensuite bifurquer vers le nord avant d'atteindre La Havane, et remonter vers la Floride.

飓风伊尔玛应该转方,然后达哈瓦那,并上升佛罗里达州。机翻

「RFI简易法语听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Cette vallée se bifurque à la hauteur des Antilles et se termine au nord par une énorme dépression de neuf mille mètres. En cet endroit.

这座山谷安第列斯群岛的同一纬度上分叉,一直延伸一片9000米长的大洼地。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Cherchant une ultime preuve, Florentino Ariza bifurqua dans la ruelle déserte d'El Candilejo et elle le suivit, de plus en plus près.

为了寻找最后一条证据,弗洛伦蒂诺·阿里萨(Florentino Ariza)转入了El Candilejo荒凉的小巷,她跟着他,越来越近。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Il fallut près d’une demi-heure pour arriver à l’accrochage. Ce convoi sous la terre, au milieu des épaisses ténèbres, n’en finissait plus, le long des galeries qui bifurquaient, tournaient, se déroulaient.

平时只要半个小时就能达罐笼口,然而漆黑的地下,这个殡仪队沿着曲曲弯弯的巷道走着,好像永远也走不头似的。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Il laissa à sa droite les deux couloirs qui se ramifient en forme de grille sous la rue Laffitte et la rue Saint-Georges et le long corridor bifurqué de la chaussée d’Antin.

他放弃右边两个象爪子一样分岔的拉菲特街和圣乔治街下的沟管和有支管的昂坦大街下的巷道。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哪里?

11.Elle prit la route qui menait vers le haut de la ville, bifurqua sur un chemin de terre et arrêta son 4X4 blanc au droit de la barrière qui lui interdisait d'aller plus loin.

玛丽又开车去了蒙特克莱高处的山丘,一直了禁止车辆继续前的栏杆位置。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

12.Tu as voulu me bifurquer sur un truc, virons Kompos.

「PSG Podcast」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

13.Et ce n’est pas tout : le carrefour évoque aussi l’endroit où l’on tourne, où l’on bifurque, où notre chemin peut obliquer, changer de direction.

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
AP 4

14.On arrive au Nord de Lyon, on va bifurquer et on va prendre direction Clermont-Ferrand et ensuite, il nous restera à peu près une heure.

「AP 4」评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

15.Et partie aux trousses de la gardienne Deux fois, il dû s'arrêter quand elle bifurquer sur des trajectoires imprévisibles avant de repartir dans sa direction d'origine.

「魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块, 炽热的目光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接