有奖纠错
| 划词

La discrimination et la violence font partie du même binôme, comme les deux faces d'une pièce.

歧视和暴力是同一二项式两个部分,就象一个两面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est important que l'Assemblée et le Conseil de sécurité travaillent en binôme, et non pas en désaccord.

第一,重要是大会和安全理事会协调步骤,而非各行其是。

评价该例句:好评差评指正

De nous jours, le binôme « culture et religion » est de plus en plus évoqué dans cette salle.

今天,在大会堂中,我们越来越频繁地听到“文化与宗教”这两个词。

评价该例句:好评差评指正

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

政策是依据许多原则制定。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目标某种结合。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'autre élément du binôme, l'aide, l'on a aussi observé la réduction de l'aide privée et le plafonnement de l'aide publique, contrairement aux objectifs des années 70.

另外在援助方面,我们注意到私人援助不断减少,公共援助已达到上限,即低于70年代所规定指标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 70, lorsque les pays d'Afrique sont devenus membres des institutions de la communauté internationale, le binôme crédit-aide est resté la base logique du développement de l'Afrique.

从历史上来看,加入国际社会各种机构,贷款和援助一直都是非洲发展逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, le système en binôme doit être utilisé chaque fois que l'on s'approche de déchets dangereux, par exemple pour les enquêteurs spécialisés et l'équipe chargée de prélever des échantillons.

为安全起见,凡使用某种方法处理危险废物时,均应使用“搭配制”,例如,配有环境调查员和取样人员。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à rappeler la proposition du Président de la République du Sénégal, S. E. M. Abdoulaye Wade, pour qu'au binôme « Dette-aide publique au développement » soit substituée l'option salvatrice « la croissance pour supprimer la pauvreté, le commerce pour créer la croissance ».

我这里仅限于重述塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·瓦德阁下以促成救助选择取代债务与援助公式:通过增长消除贫穷,通过贸易促进增长。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ce problème et ses liens avec des éléments qu'on peut théoriquement prévenir, mais qui en pratique sont hors de portée des mesures de santé publique et qui concernent différents types de vie et de niveaux d'éducation, ont transformé notre compréhension du binôme santé-maladie.

这个问题性质和它与多种因素密切联系完全改变了我们对保健和疾病之间相互关系理解,这些因素在理论是上可以预防,但在实践中由于其涉及各种生活方式和教育程度等因素,而无法通过公共保健措施加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans les élections générales, aucun des «binômes» proposés pour le choix d'un président et d'un vice-président de la République n'a obtenu la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, le Congrès procède à un vote oral par appel nominal pour choisir, à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, entre les deux binômes qui ont obtenu le plus de voix.

如果在大选中,没有一个总统或者副总统候选人获得有效票绝对多数,会应以唱名表决方式通过有效票绝对多数在拥有最多有效票两个候选人之中挑选一名。

评价该例句:好评差评指正

En optant pour une stratégie de rupture d'avec le binôme aide et endettement, nos dirigeants ont recensé les priorités du continent, dégagé des objectifs pragmatiques et réalistes visant, entre autres, à combler le déficit des ressources, à augmenter l'épargne intérieure et à attirer les capitaux privés extérieurs, pour assurer le financement des infrastructures, de l'agriculture, de l'éducation, de la santé, et réduire, de manière radicale, l'écart du fossé numérique avec le Nord.

我们领导人通过选择结束援助和债务战略显示出非洲大陆优先事项,重点突出了特别旨在弥补资源方面差距、增加国内储蓄和吸引外国私有资本以确保资助基础结构、农业、教育和保健以及大量减少与北方在数字鸿沟方面差距等实际和现实目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春游, 春雨, 春雨霏霏, 春雨贵如油, 春运, 春装, , 椿, 椿白皮, 椿皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On va passer au binôme suivant.

来我们来个团队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il va goûter les assiettes de chaque binôme.

他将品尝每个团队的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Sur chaque duel, deux binômes vont s'affronter.

每场对决中,将有两组队伍进行对抗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, on passe au binôme suivant.

好了,我们来个团队。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Aujourd'hui, vous allez avoir le binôme de l'énergie et de l'émotion.

今天,你们将到充满能量和激情的组合。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'autre binôme participera à la redoutable épreuve éliminatoire.

而输的小组则会参加怕的淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors on va commencer la dégustation Frédéric avec le premier binôme.

那么我们现在开始品鉴,弗雷德里克,从第个团队开始。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, on apprend à se connaître en binôme.

我们在搭档中互相了解。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.

由两名选手组成的队伍将以搭档的形式合作。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

On était en binôme, ma collègue s'est occupée du bas, moi je me suis occupé du haut.

我们是合作完成的,我的同面,我上面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le chef qui aura épaulé aujourd'hui ce binôme pourra sauver un des candidats de sa brigade d'origine.

今天帮助他们的厨师也以从自己的团队中选出位表现最好的选手来拯救。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et à chaque fois, le binôme qui a fait la meilleure assiette sera qualifié pour la prochaine semaine du concours.

每个对决中,两个小组会互相竞争。每次获胜的小组会晋级周的比赛。

评价该例句:好评差评指正
谁是任糕点大师?

Et après on va travailler en binôme.

然后我们将成对工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Oui, on fait un bon binôme, c'est bien.

- 是的,我们很配,很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faut être très vigilant, toujours travailler en binôme, toujours se sécuriser et avoir l'oeil partout.

您必须非常警惕, 始终成对工作,始终确保自己的安全并留意切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour le gouvernement ce binôme est un enjeu de compétence.

对于政府而言,这种配对是个能力问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les vacations de chaque binôme dureront 8 heures quelques jours chaque mois.

每对夫妇的假期将在每个月的几天中持续 8 小时。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chaque binôme aura 48 heures pour créer en ses murs l'établissement de ses rêves.

每对夫妇将有48小时的时间在其围墙内创造梦想的建立。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est le moment pour les trois binômes de candidats de se mettre d'accord.

这是三对候选人达成致的时候了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Donc, elle porte sa veste, ils ont un truc de vrai binôme dans les deux looks.

所以她穿着她的夹克,他们在这两种外观中都有真正的二重奏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯粹数学, 纯粹为挣钱的, 纯粹主义, 纯的, 纯靛蓝, 纯度, 纯橄榄岩的, 纯橄无球粒陨石, 纯合的, 纯黑色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接