有奖纠错
| 划词

La discrimination et la violence font partie du même binôme, comme les deux faces d'une pièce.

歧视和暴力是同一二项式的两部分,就象一的两面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est important que l'Assemblée et le Conseil de sécurité travaillent en binôme, et non pas en désaccord.

第一,重要的是大会和安全理事会协调步骤,而非各行其是。

评价该例句:好评差评指正

De nous jours, le binôme « culture et religion » est de plus en plus évoqué dans cette salle.

今天,在大会堂中,我们越来越频繁地听到“文化与宗教”这两词。

评价该例句:好评差评指正

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

政策是依据许多原则制定的。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中的货供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两目标的某种结合。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'autre élément du binôme, l'aide, l'on a aussi observé la réduction de l'aide privée et le plafonnement de l'aide publique, contrairement aux objectifs des années 70.

另外在援助方面,我们注意到私人援助不断减少,公共援助已达到上限,即低于70年代所规定的指标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 70, lorsque les pays d'Afrique sont devenus membres des institutions de la communauté internationale, le binôme crédit-aide est resté la base logique du développement de l'Afrique.

从历史上来看,加入国际社会的各种机构,贷款和援助一直都是非洲发展的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, le système en binôme doit être utilisé chaque fois que l'on s'approche de déchets dangereux, par exemple pour les enquêteurs spécialisés et l'équipe chargée de prélever des échantillons.

为安全起见,凡使用某种方法处理危险废物时,均应使用“搭配制”,例如,配有环境调查员和取样人员。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à rappeler la proposition du Président de la République du Sénégal, S. E. M. Abdoulaye Wade, pour qu'au binôme « Dette-aide publique au développement » soit substituée l'option salvatrice « la croissance pour supprimer la pauvreté, le commerce pour créer la croissance ».

我这里仅限于重述塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·瓦德阁下的以促成救助的选择取代债务与援助公式:通过增长消除贫穷,通过贸易促进增长。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ce problème et ses liens avec des éléments qu'on peut théoriquement prévenir, mais qui en pratique sont hors de portée des mesures de santé publique et qui concernent différents types de vie et de niveaux d'éducation, ont transformé notre compréhension du binôme santé-maladie.

问题的性质和它与多种因素的密切联系完全改变了我们对保健和疾病之间的相互关系的理解,这些因素在理论是上可以预防的,但在实践中由于其涉及各种生活方式和教育程度等因素,而无法通过公共保健措施加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans les élections générales, aucun des «binômes» proposés pour le choix d'un président et d'un vice-président de la République n'a obtenu la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, le Congrès procède à un vote oral par appel nominal pour choisir, à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, entre les deux binômes qui ont obtenu le plus de voix.

如果在大选中,没有一总统或者副总统的候选人获得有效票的绝对多数,会应以唱名表决方式通过有效票的绝对多数在拥有最多有效票的两候选人之中挑选一名。

评价该例句:好评差评指正

En optant pour une stratégie de rupture d'avec le binôme aide et endettement, nos dirigeants ont recensé les priorités du continent, dégagé des objectifs pragmatiques et réalistes visant, entre autres, à combler le déficit des ressources, à augmenter l'épargne intérieure et à attirer les capitaux privés extérieurs, pour assurer le financement des infrastructures, de l'agriculture, de l'éducation, de la santé, et réduire, de manière radicale, l'écart du fossé numérique avec le Nord.

我们的领导人通过选择结束援助和债务的战略显示出非洲大陆的优先事项,重点突出了特别旨在弥补资源方面的差距、增加国内储蓄和吸引外国私有资本以确保资助基础结构、农业、教育和保健以及大量减少与北方在数字鸿沟方面的差距等实际和现实的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐, 昂然, 昂然的, 昂然而入, 昂然无惧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那事儿

On était en binôme, ma collègue s'est occupée du bas, moi je me suis occupé du haut.

我们是合作完成,我同事负责下面,我负责上面。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一大师?

Et après on va travailler en binôme.

然后我们将成对工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Oui, on fait un bon binôme, c'est bien.

- 是,我们很配,很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faut être très vigilant, toujours travailler en binôme, toujours se sécuriser et avoir l'oeil partout.

您必须非常警惕, 始终成对工作,始终确保自己安全并留意一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour le gouvernement ce binôme est un enjeu de compétence.

对于政府而言,这种配对是一个能力问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les vacations de chaque binôme dureront 8 heures quelques jours chaque mois.

每对夫妇假期将在每个月天中持续 8 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Autour d'une zone de baignade, la présence de surveillants en binôme est obligatoire.

- 在洗浴区周围,必须有成对主管在场。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chaque binôme aura 48 heures pour créer en ses murs l'établissement de ses rêves.

每对夫妇将有48小时时间在其围墙内创造梦想建立。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est le moment pour les trois binômes de candidats de se mettre d'accord.

这是三对候选人达成一致时候了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Donc, elle porte sa veste, ils ont un truc de vrai binôme dans les deux looks.

所以她穿着她夹克,他们在这两种外观中都有二重奏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand je découvre les deux binômes, je suis très content.

当我发现这两对时,我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple, des fois vous êtes en binôme et vous devez discuter sur un truc argumentatif : Et toi, tu penses quoi ? Non.

比如说,有时两个人合作,你们需要讨论一些东西:Et toi, tu penses quoi ? 不要这样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Voici les deux binômes qui ont encore la possibilité de remporter cette épreuve.

以下是仍然有机会赢得这项赛事两对组合。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand je vois le binôme, je me dis que Kelly a toutes ses chances de réintégrer ma brigade.

当我看到这对夫妇时,我告诉自己,凯利完全有机会回到我旅。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'en fait on doit passer en binôme, et la nana avec qui je dois passer, c'est la grosse, là derrière.

因为事实上,我们必须成对走,而我必须和她一起通过女孩,是大女孩,在后面。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les binômes se défaisaient peu à peu, pour se reconstituer au fil du temps: celui des parents d’un côté et celui des enfants de l’autre.

这个家庭之前两两阵营被打破了,新平衡局势已然建立:现在换成父母在一边,孩子们在另外一边阵营。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Déjà, le binôme frère et sœur, et ce clip qui devait se tourner en trois jours et qui a finalement pris trois semaines à se faire.

先说说这对兄妹,还有那个本来三天就能拍完视频,最后花了三个星期才拍完。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parmi ces binômes, il y a le binôme qui a obtenu 16 sur 20.

在这些对中,有一对获得了20个中16个。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Le prof a dit que je pouvais t'inscrire en binôme avec moi pour mon exposé sur la communication des chenilles du chêne ! Génial non ?

老师说我可以和我成对登记你, 参加我关于橡木毛毛虫沟通演讲!棒, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Il a fallu mettre en place une organisation en binôme avec multicompétences. L'effectif a été augmenté de 10 %. Cela a accéléré le développement de l'entreprise » , précise Mme Mendes.

工业回收公司Yprema秘书长Susana Mendes女士进一步表示:“我们必须同时设立一个具备多重功能组织。员工人数增加了10%。这加速了公司发展。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂天莲, 昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接