N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为害备?
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。
Il sera déployé et blesser les gens.
它便出来,害百姓。
Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.
这些玻璃碎片很容易让路人受。
J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.
用布绷带包住他受的腿。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全可以靠的人?
Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.
在Broadway演出三年后,她受,也因此回到蒙特利尔。
Cette dernière a survécu, mais a été grièvement blessée.
Sarmanov的小女儿幸免于难,但遭受严重身体害。
Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.
在这一过程中有八人受。
Cinq personnes ont été blessées, toutes les victimes étaient civiles.
五人受,所有受害者均为平民。
Une balle a touché la correspondante et l'a blessée.
其中一颗子弹这名女记者。
Une femme aurait été blessée près du village de Dhiak.
据说一位妇女在Dhiak村附近受。
Plus de 30 personnes ont été blessées, dont certaines grièvement.
还有30多人受,其中一些人势严重。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受,包括大卫·吉塔里大主教。
Il n'y avait pas eu de blessée ni de dégâts.
没有任何亡或损失的报告。
Ces personnes auraient été blessées dans un accident de la circulation.
据报他们在一起车祸中受。
Des dizaines de personnes avaient été blessées, y compris des enfants.
有数十人受,包括一些儿童。
Treize personnes ont été blessées par l'explosion, dont deux grièvement.
有十三人在爆炸中受,其中二人受重。
Quatre personnes ont été blessées lors d'une de ces attaques.
在其中一次攻击中有四人受。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,们都很善良,只是无意中害谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des gens qui se blessent.
也有一些人受伤。
Comment va la pauvre petite blessée ? demanda-t-il.
“那可怜的小姑娘,受了伤,现在怎样了?”他问。
Le Saule cogneur l'avait blessée à l'épaule.
打人柳剐破了她的肩。
Elle n'avait jamais été blessée jusqu'à maintenant ?
它以前从没在飞行中受过伤,?”
Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.
然后他们会有受伤和溺水的风险。
Comme vous me dites cela, mon Dieu ! s’écria Valentine blessée.
“上帝呀!你怎么这种口气对我说话!”瓦朗蒂娜愠怒地说。
Laquelle ? - Celle où tu me dis de faire semblant de me blesser !
哪一?- 你让我假装受伤的那!
Vous pourrez alors sortir de la gueule du serpent sans vous blesser davantage.
然后就可以从蛇的嘴里拿出来,而会受到进一步伤害。
Et puis après ça c'est une blesse que je viens d'acheter chez Lescendro.
然后这件外套我刚从Lescendro买的。
Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !
小女受了重伤,很危险,一苏也没有!
– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.
– 或者我们可以简单地说“受伤”,我受伤了。
Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
有些事情还能够伤害到你?
Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.
首先二氧化硅,它以微粒的形式悬浮在空气中,对肺部造成伤害。
On voulait juste vous offenser, vous blesser.
我们只想冒犯、伤害你,所以说了这么让人反胃的话。
Juan, je ne voulais pas te blesser !
“胡安,我并想要伤害你!”
Et cela, sans se blesser de préférence.
而且最好要受伤。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。
Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?
这么说...有些事情还能够伤害到你?
S’il se blesse, il ne va pas regarder sa blessure.
如果他受伤了,他也会看伤口。
Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.
德·莱纳先生对这些人的作风深感快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释