有奖纠错
| 划词

1.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

1.它是蟒蛇正在吞咽

评价该例句:好评差评指正

2.Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

2.上面画着只蟒蛇在吞掉只野兽。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

3.画描绘条巨蟒在消化着

评价该例句:好评差评指正

4.Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

4.书上有幅很酷画,画上条蟒蛇在吞咽只野兽,下面是这画

评价该例句:好评差评指正

5.Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

5.我画不是帽子,是条巨蟒在消化着

评价该例句:好评差评指正

6.Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.

6.不, 不, 我不要肚里有只蟒蛇. 蟒蛇太危险了, 太笨重啦!

评价该例句:好评差评指正

7.Eh ben mon petit vieux, t'as voulu être aviateur, tu l'es. T'aurais mieux fait de continuer à dessiner des serpents boas.

7.好吧,我小老弟,你想当个飞行员,你做到了。你其实应该继续画那些蟒蛇

评价该例句:好评差评指正

8.J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l'age de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

8.六岁时,人们使我对我画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮蟒蛇,后来再没有学过画。

评价该例句:好评差评指正

9.Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

9.我六岁那年,有次,在我名字叫做《真实故事》关于原始森林书里面看到了副华丽图片。上面画着只蟒蛇在吞掉只野猫。

评价该例句:好评差评指正

10.On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.

10.蟒蛇把它们猎物嚼都不嚼, 整个吞下.然后就动都不能动, 在随后六个月直睡觉消化.

评价该例句:好评差评指正

11.D'après le Réseau national brésilien contre le trafic d'animaux sauvages, sur les quelque 400 groupes criminels qui se livrent à la contrebande d'animaux, 40 % sont impliqués dans d'autres activités criminelles, en particulier le trafic de drogues; une affaire célèbre de cocaïne retrouvée dans des boas constricteurs vivants expédiés à l'étranger est donnée comme exemple.

11.西国家打击贩运野生动物网络26指出,在估计400个走私动物犯罪集团中,有40%还参与其他犯罪活动,特别是走私毒品。 以个著名案件为例,走私分子将可卡因塞进了运往海外活蟒蛇体内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板, 第二产业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Ton manchon brûlé, ton boa perdu !

手笼烧着了!长围巾丢失了!

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

2.Un boa c'est très dangereux, et un éléphant c'est très encombrant.

巨蟒这东西太危险,大象又太占地方。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

3.Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles.

我就不和他谈巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之类事。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Harry se redressa, le souffle coupé: la vitre qui retenait le boa prisonnier avait disparu.

哈利坐起来,大口喘气;蟒蛇柜前玻璃不见了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

5.Je ne veux pas d'un éléphant dans un boa.

我不要里有一头大象蟒蛇

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

6.J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications.

于是我又把巨蟒情况画了出来以便让大人们能够看懂,大人们总是需要解释。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

7.Oui, j'adore les boas. - Elle embrassait les modes au fil des époques.

- 是,我喜欢蟒蛇- 它拥抱了各个时代时尚。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

8.Le souci, c'est que vous prenez des pythons, des boas, ça va faire 40 petits.

问题是拿蟒蛇,蟒蛇它会生40个婴儿。机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
Le Petit Prince

9.Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

它代表一条蟒蛇吞下一只大机翻

「Le Petit Prince」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

10.Je ne sais pas si c'est à cause du boa, mais ça fait un peu comme si j'étais un chat, au fond.

我不知道这是不是因为长围巾原因但这让我看起来像是一只

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

11.Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

现在,H.Styles 将她妆容细化到她彩绘指甲尖:围巾透明衬衫、手提包。机翻

「JT de France 2 202212合集」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

12.Tu es injuste, petit bonhomme, je ne savais rien dessiner que les boas fermés et les boas ouverts.

“小家伙,太不公正了。我过去只会画开着皮和闭着巨蟒。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

13.J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.

六岁时,大人们使我对我画家生涯失去了勇气,除了画过开着皮和闭着蟒蛇,后来再没有学过画。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

14.C'est dur de se remettre au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans!

像我这样人,而且除了六岁时画过闭着和开着巨蟒外,别什么也没有尝试过,现在,重新再来画画,真费劲啊!

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

15.Évidemment, il y a toute la composition : il y a le sac, les chaussures, le boa, toute une série de détails qui donnent une allure particulière à cette robe.

当然,还有完整造型:有包,有鞋,有围巾一系列细节,使这件衣服看起来很特别。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

16.Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

大人们劝我把这些画着开着,或闭上蟒蛇图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

17.On disait dans le livre: " Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion" .

“这些蟒蛇把它们猎获物不加咀嚼地吞下,一会儿后就不能再动弹了,它们就在长长六个睡眠中消化这些食物。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小慢速

18.Ça représentait un serpent boa qui a avalé un fauve.

「小慢速」评价该例句:好评差评指正
小王子系列朗读

19.J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puis- sent comprendre.

「小王子系列朗读」评价该例句:好评差评指正
小慢速

20.On disait dans le livre, les serpents boa avale leur proie tout entière sans la machine.

「小慢速」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接