有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que le PNUD, l'UNICEF, le PAM et l'OMS envisagent de se co-installer à Bossangoa, en partenariat avec lui.

结果是,开发计划署、儿童基金会、粮食计划署世界卫生组织已在考虑与中非支助处合作共同迁往博桑

评价该例句:好评差评指正

Les plus graves ont été attribuées aux forces de sécurité affectées à la maison d'arrêt de Bouar, Bossangoa et Bangui (Bimbo).

最严重的罪行是被指派Bouar, BossangoaBangui(Bimbo)的监狱安全部队实施的。

评价该例句:好评差评指正

On observe de ce fait de plus en plus d'enfants armés sur les principales artères menant de Bossangoa à Bouar et Bocaranga.

其结果是,从博桑博卡兰加的线上日益可见并据报有武装儿童存在。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la sécurité sera facilitée par les composantes administratives indispensables et comprendra une présence locale à Bangui, Bambari, Bossangoa et Bouar.

安全管理将得必要的行政部门的支助,其中包括在班吉、班巴里、博桑尔的地区存在。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations transmises au Représentant, quelques retours ont eu lieu depuis sa mission, notamment dans certains villages se trouvant sur l'axe Bossangoa-Paoua.

根据代表收的资料,自他考察以来,一些人们已经返回家园,尤其是回Bossangoa-Paoua路沿线的一些村落。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté qu'il y avait de plus en plus d'enfants en armes, enrôlés par ces milices, le long des routes principales qui relient Bossangoa, Bouar et Bocaranga.

在Bossangoa-Bouar- Bocaranga的主要公路上出现了越来越多的被这些民兵团体招募的武装儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un poste supplémentaire permettrait au Groupe d'appuyer les bureaux régionaux de Bouar, Bossangoa, Bambari et Paoua, d'effectuer en temps voulu les paiements requis (dépenses en espèces, traitements, prime de risque et remboursement des frais de voyage) et de faciliter l'établissement du budget et le suivi de son exécution.

新增的职位可使财务股为设在布尔、、班巴里保瓦的四个区域办事分处提供支持,确保及时支付小额现金、薪金、危险工作津贴以及报销差旅费,并协助预算编制监测。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution du sergent-chef Sanzé en début d'année par des éléments de la Garde présidentielle, l'assassinat du maire de Bossangoa revendiqué par des rebelles, celui du maire de la commune de Koron-Mpoko et de son fils par des individus armés non identifiés, ainsi que le meurtre de deux médecins nationaux en mission officielle dans le nord du pays sont de tristes exemples de violations perpétrées en République centrafricaine.

总统卫队成员年初处决桑泽中士,博桑市市长被叛乱分子刺杀,科隆-姆博科镇镇长他儿子被一伙不明身份的武装分子刺杀,以及两名本国医生在该国北部执行公务时被杀害,就是中非共国境内侵权事件的悲惨例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubicelle, rubicon, rubicond, rubidium, rubiésite, rubiette, rubigineux, Rubik's, rubine, rubis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接