有奖纠错
| 划词

2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.

历史上,个有贵族和资产阶级(或中产阶级)背景的受过良好教育的人对历史以及美术都颇有了解。

评价该例句:好评差评指正

La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .

资产阶级关系变成了简单的金钱关系。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .

无产阶级反对资产阶级的斗争从无产阶级存在的那天就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.

往后多年,法国生活的基调直是彻底对,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。

评价该例句:好评差评指正

Cette bourgeoisie de l'apparence appartient toujours, en fait, à la réalité socio-économique, mais semble en être détachée.

但贵族阶级的传统时尚也总是出现,其实,这在经济的现实中似乎很难被

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement serait éternel à la condition d'offrir, tous les jours, au peuple un feu d'artifice et à la bourgeoisie un procès scandaleux.

个政府可能永存不坠,只要它每天放烟火给人民看,并提供场丑闻官司给布尔乔亚阶级观赏。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent être maltraitées, même lorsqu'elles travaillent, même lorsqu'elles sont éduquées, et même si elles font partie de la classe moyenne ou de la bourgeoisie.

妇女即使去工作,接受教育,或甚至已处于中上阶层,但仍遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.

事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工,将其作为资产阶级挫败波多黎各工人阶级的斗争和保障其霸权的工具。

评价该例句:好评差评指正

La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.

独立后,非洲小资产阶级内部的族裔群体的竞争变激烈了,而且由于族裔或区域划分的选区为基础的选举证明是攫取政权的最容易的方式之,这种竞争便诉诸族裔观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol, cannabinone, cannabique, cannabis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Sauf que, contrairement aux yuppies et à la bourgeoisie traditionnelle, les bobos ont plutôt des valeurs de gauche, des valeurs d'ouverture et de tolérance.

除了这一点,与雅皮士和传统资产阶级不同,bobo们有左派的价值观,开放而包容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.

所有,他们真的重拾了资产阶级所有的准则,他们有点将准则夸张化,这挺搞笑的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela a été souvent la faute de la bourgeoisie.

资产阶级犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, ceux qu'on qualifie de « bobos » à cause de leur style de vie, ont souvent des revenus plus proches de ceux de la classe moyenne que de la bourgeoisie.

比如,那些被称为“bobo”的人,因为他们的生活方式,的收入通常更接近中产阶级,而不资产阶级的收入。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ce genre de prénoms un peu rétro, c'est ça qui est populaire maintenant au sein de la bourgeoisie.

的,这种有点复古的名字,现在在资产阶级中很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais depuis la Révolution, on sait que les bourgeois ont beaucoup d'influence sur l'opinion publique donc Louis-Philippe va favoriser la bourgeoisie en lui donnant plus de pouvoir notamment dans le domaine économique, au détriment des nobles.

但自从大革命以,资产阶级对舆论产生了很大的影响,所以Louis-Philippe将通过给予他们更多的权力提升其地位,特别经济领域的权力,不惜牺牲贵族的利益。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un peu plus tard, avec Napoléon, la bourgeoisie en a repris certains codes pour créer les bonnes manières.

之后,随着拿破仑,资产阶级重拾某些规则,以成立优秀的行为规范。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est comme ça que la bourgeoisie parisienne du début du 20e siècle imaginait les personnes qui venaient de Bretagne et, plus généralement, de la campagne.

20世纪初的巴黎资产阶级就这样想象布列塔尼人的,特别布列塔尼的农村人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aujourd’hui rebâti en respectant sa décoration originale, retrouvez toute la splendeur de ce véritable symbole de la bourgeoisie catalane du 19ème siècle.

现在重建的剧院遵照了原始的室内装以从这些实景中领略到十九世纪加泰罗尼亚的资产阶级的纸醉金迷.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.

商务交易得到发展,产生了新的商业资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.

曾经那些皇家成员和高贵资产阶级会面的场所。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je vous dirai, ajoutait-il en s’adressant à moi, que je m’amuse beaucoup de voir ces gens-là dans le gouvernement actuel, parce que ce sont les Bontemps, de la maison Bontemps-Chenut, le type de la bourgeoisie réactionnaire, cléricale, à idées étroites.

“我告诉,”斯万先生对我说,“这些人进入当今的政府的确件有趣的事,他们邦当-谢尼家族中相当典型的、教权主义的、思想狭隘的、反动的资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Progressivement l’usage de ce couvert de table va s’imposer au sein de la bourgeoisie puis va se démocratiser à l’ensemble de la population.

这种餐具的使用逐渐在资产阶级中成为必要,而后在大众中普及。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une des idées fausses de la bourgeoisie de la restauration en fait d’aristocratie et de noblesse, c’était de croire à la particule.

对贵族的风尚,在王朝复辟期间,资产阶级有过这样一种错误的认识,那就他们很重视这个小小的字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu as tort, Bahorel. La bourgeoisie aime la tragédie, et il faut laisser sur ce point la bourgeoisie tranquille.

“你这话不对,巴阿雷。资产阶级喜爱悲剧,在这一点上应当听凭资产阶级去喜爱。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

的繁荣创造了资产阶级和工人阶级,这就很早就表达了对自治的要求。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Toute la bourgeoisie de la province commentait avec passion l’histoire de ce prêtre, qui traitait les soldats d’assassins. Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

当地的资产阶级都激动地议论着这个把士兵说成凶手的神甫。在用饭后的点心的时候,公证人硬装出一副自由思想家的样子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il fallait qu’une classe fût mangée, n’était-ce pas le peuple, vivace, neuf encore, qui mangerait la bourgeoisie épuisée de jouissance ? Du sang nouveau ferait la société nouvelle.

如果说必须有一个阶级被吃掉,难道不该那生命旺盛、正在成长的人民去吃掉穷奢极欲的、垂死的资产阶级吗?新的社会将从新的血液中诞生。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il méditait d’élargir son programme, l’affinement bourgeois qui l’avait haussé au-dessus de sa classe le jetait à une haine plus grande de la bourgeoisie.

他左思右想,打算扩大自己的纲领;那种曾使他高高在上,脱离了本阶级的资产阶级文雅,使他更加痛恨资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il montait d’un échelon, il entrait dans cette bourgeoisie exécrée, avec des satisfactions d’intelligence et de bien-être, qu’il ne s’avouait pas.

他怀着对智慧和安逸的满足登上一个阶梯,进入人们憎恶的资产阶级范畴,但这一点他自己并不承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée, canneler, cannelier, cannelier (casse, de Chine), cannelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接