有奖纠错
| 划词

Je vous conseille de mettre une bouée de sauvetage. Cela vous dennera peut-être plus d’assurance.

我建议你带上救生圈,这样保险一点。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL n'est pas chargée de surveiller la ligne des bouées.

联黎部队不负责监测标线地区。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces enfants, l'UNICEF fait figure de sauveur; pour eux, il représente une bouée de sauvetage.

对于他们,儿童基金会作为拯救者到来;对于他们来说,儿童基金会作为生命线到来。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières comprennent de plus en plus des bouées dérivantes et des flotteurs profonds de détection automatique.

后者日益包括无人控制、自由动的标和体。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a demandé à la FINUL d'installer une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩政府请联黎部队按照国际标准安设标线。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA est la bouée de sauvetage et le filet de sécurité de centaines de milliers de Palestiniens.

近东救济工程处是成千上万巴勒斯坦人的生命线和安全网。

评价该例句:好评差评指正

Cette bouée de sauvetage est née d'une décision prise par l'Assemblée générale il y a 60 ans.

这条生命线始于大会60年前作出的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban prie en outre la FINUL d'installer dans cette zone une ligne de bouées conforme aux normes internationales.

黎巴嫩还要联黎部队该地区安装符合国际标准的标线。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des incidents se sont produits quasi quotidiennement le long de la ligne de bouées.

报告所述期间,标线沿线几乎每天都发生事件。

评价该例句:好评差评指正

L'incident concernant l'installation par les forces turques de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest n'a pas encore été résolu.

土耳其部队西部海上安全线附近海面安放标的问题没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, c'est plus que l'apprentissage; dans de nombreux pays, et particulièrement en Afrique, c'est une véritable bouée de sauvetage, en particulier pour les filles.

国家——特别非洲——教育尤其对女童起到救生作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont également dit recevoir des informations de sites d'observation des cours d'eau et lacs (ARM), de navires, d'aéronefs et de bouées dérivantes (MUS).

有的信息通报还提到河流和湖泊观测点(亚美尼亚)、观测船、观测飞机和筒式观测器的观测结果(毛里斯)。

评价该例句:好评差评指正

Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!

环球通讯技术有限公司的经营方针是:以人才为根本、视质量为命脉!

评价该例句:好评差评指正

Yueyang Kai-fan de pêche Co., Ltd a été fondée en 1998, est bien connue de pêche bouée entreprises de production, Yueyang touristique des unités de production fixe.

岳阳启帆钓具有限公司创建于1998年,是国内钓鱼标生产知名企业,岳阳市旅游商品生产定点单位。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises ont également renforcé le contrôle des eaux territoriales libanaises au sud de Naqoura afin d'empêcher les violations de la ligne de la bouée.

黎巴嫩武装部队还加强控制纳古拉以南黎巴嫩领,防止当地渔民侵犯标线。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pratique, on a entrepris d'étendre les ensembles de bouées captives du Pacifique et de l'Atlantique et d'autres installations sont prévues prochainement dans l'océan Indien.

实际措施层面,已经延伸到太平洋和大西洋的系定标阵列,并将不久印度洋装设。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été signalé que des navires et des avions larguaient en mer de la drogue dissimulée dans des bouées que des complices venaient ensuite récupérer.

还有的报告说,船只和飞机把药物箱投放海边的标上,然后再由同伙取走。

评价该例句:好评差评指正

Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.

德利始终把产品质量当做自己的生命线,产品用料考究、工艺精巧、做工精致。

评价该例句:好评差评指正

La Force n'est pas habilitée à surveiller la ligne des bouées installée par Israël mais constate que ces incidents pourraient bien faire monter la tension entre les parties.

虽然联黎部队并没有监测以色列安装的标线的任务,但这类事件有可能引发双方间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.

这些基于航海标的波能转换器是能够被海养用户看见的,而且海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸上看并不十分明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


nasilleur, nasillonner, nasinite, nasion, nasique, nasitor, nasitort, naso, nasonite, nasonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Je ne peux pas nager sans mes bouées.

没有游泳圈,我就不能游泳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, allez, ça c'est la ... la bouée.

这是游泳圈。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆船没有符合救生圈是不能出港

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oh là là, le sac est bien rempli. Et mes bouées?

天哪,包太满了。我游泳圈呢?

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le plongeoir n’est plus du tout haut, en plus, on a des bouées et des lunettes.

原来跳水台一点儿也不高,小兔子还戴着救生圈和游泳眼镜呐!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle avait les cheveux dans les yeux et elle riait. Je me suis hissé à côté d'elle sur la bouée.

头发遮住了眼,她笑了。我也上了水鼓,挨她身边。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'étais encore dans l'eau quand elle était déjà à plat ventre sur la bouée. Elle s'est retournée vers moi.

她趴水鼓上,我还水里。她朝我转过身来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il manque également une bouée à bord.

- 船上还缺少一个浮标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a préféré leur mettre des bouées de sauvetage.

- 我们更喜欢他们身上放救生圈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais, seule cette zone matérialisée par ces bouées jaunes peut accueillir des bateaux.

- 从现,只有这些黄色浮标实体化区域才能容纳船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand vous voyez les bouées jaunes au fond du canyon, il faut faire demi-tour.

- 当你看到峡谷底部黄色浮标时,你必须掉头。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Le père Noël m'a fait une bouée. -Moi, j'ai une épluche-carotte.

圣诞老人给了我一个游泳圈 -他给了我一根萝卜刨刀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ces bouées enregistrent les bruits et les restituent à l'avion.

这些浮标记录噪音并将其传输到飞机。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Oh maintenant, moi, tu sais... -Une bouée!

是啊 我 你知道 -一个游泳圈!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a ceux qui surveillent, les sportifs, les prudents et ceux qui ont encore besoin d'une bouée.

有些人观看,有些人是运动员,有些人很谨慎,有些人仍然需要一个浮标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette bouée sont installés des capteurs de température qu'il récupère tous les jours.

这个浮标中安装了温度传感器,它每天都会恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier, des bouées larguées par un avion ont capté des sons qui pourraient provenir du submersible.

- 昨天, 一架飞机投下浮标接收到了可能来自潜水器声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Grâce à cette bouée installée au large de Villefranche-sur-Mer, il mesure chaque jour la température de l'eau.

借助安装滨海自由城附近浮标,他每天测量水温。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mon dernier souvenir c'est que j'étais sur le pont, accroché à ma bouée de sauvetage avec une telle peur que j'étais incapable de bouger.

甲板上,紧紧抓住救生圈,我当时害怕极了,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et pour ne pas se noyer, E.Macron compte sur deux bouées: le PLFSS et le 49-3.

为了不溺水,E.Macron 依靠两个浮标:PLFSS 和 49-3。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium, natal, nataliste, natalité, natamycine, natation, natatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接