有奖纠错
| 划词

Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.

拥有238个议席的尼联共(毛)没有参加投票。

评价该例句:好评差评指正

M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.

内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒不参加诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes intérêts qui cherchent à boycotter l'Ouganda n'ont jamais dit un mot de ces tragédies.

这些想杷乌干达列入黑名单的利益集团对上述悲剧从未说过一个字。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des communautés ethniques serbe et turque au Kosovo-Metohija ont boycotté l'inscription sur les listes électorales et ne prendront pas part à la consultation.

某些国际行动者又再次滥用欧洲安全与合作组织(欧安组织),使该组织成为为谋求部分政治和战略利益的服务工

评价该例句:好评差评指正

D'autres dirigeants politiques et des représentants de groupes ethniques ont également été arrêtés ou détenus, ce qui a amené un groupe participant au cessez-le-feu à boycotter la Convention.

政党和民族领袖也遭到了逮捕或拘留,导致一个停火团体拒绝参加国民大会。

评价该例句:好评差评指正

On signale qu'il n'est pas rare de voir la famille du mari ou de la femme appartenant à une caste supérieure boycotter la cérémonie, lorsque le mariage a lieu entre gens de castes différentes.

据报告说,在确实现种姓间通婚之时,新娘或新郎中较高种姓一方的家庭常常拒不参加婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités calédoniennes estiment qu'au moins 10 % de la population a boycotté le recensement, ce qui, d'après l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), pourrait avoir une incidence sur la fiabilité des données.

据法国公立统计和究所称,这会对人口普查数据的可靠性产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La session ordinaire du Parlement a été boycottée par les représentants de l'AMP en raison des tensions découlant de la déclaration faite le 22 janvier par le Président de l'Assemblée nationale sur les opérations militaires conjointes menées par la RDC et le Rwanda.

国民议会议长1月22日就刚果民主共和国和卢旺达的联合军事行动发表了一项声明,导致现了紧张关系,进而造成总统多数派联盟的代表拒绝参加议会常会。

评价该例句:好评差评指正

Les Serbes du Kosovo boycottent l'Assemblée du Kosovo depuis mars et ne participent toujours pas aux travaux des Institutions provisoires au niveau politique, que ce soit à l'échelon central ou à l'échelon local, encore que les fonctionnaires serbes du Kosovo se rendent à leur travail.

自从3月份以来,科索沃塞族人始终被排除在科索沃议会之外,不论在中央或是在地方,们在政治上依然不能参与临时当局的工作,虽然科索沃塞族公务员还上班工作。

评价该例句:好评差评指正

Les comités mandataires municipaux ont mené moins d'activités au cours de la période considérée : seulement 8 municipalités sur 27 ont tenu des sessions ordinaires contre 11 pendant la période précédente, tandis que dans 7 municipalités, les Serbes du Kosovo continuaient de boycotter les travaux des comités.

委任市委员会的业务在报告所述期间内有所下降,27个市镇内只有8个举行常会,而前一个期间有11个举行常会,7个市镇的科索沃塞族人继续杯葛委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeux impliquent la même quête que celle de l'Organisation - la coopération, la compréhension et l'interaction fructueuse - qui conduit au dialogue et aux initiatives sur un grand nombre de questions. Ils sont loin ces jours où les pays croyaient, pour quelque raison que ce soit, qu'ils devaient boycotter les Jeux.

奥林匹克运动会同联合国组织一样寻求合作、理解和有效果的互动关系,这将导致关于众多问题的对话和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui a suivi cet exposé, un participant a suggéré à Mme Reitz d'enrichir son document en présentant des indicateurs relatifs à l'esclavage et en énonçant des mesures concrètes permettant de lutter contre les formes modernes d'esclavage (comme par exemple, envoyer des courriers aux gouvernements, travailler avec les entreprises multinationales, diffuser des informations concernant les produits à boycotter).

在随后的讨论中,一与会者建议在该文件中增加打击当代形式奴隶制的指标或体步骤(例如给各国政府写信、与各公司合作、提供资料,阐明哪些产品应该购买或不应该购买)。

评价该例句:好评差评指正

Et d'ajouter que les négociations tripartites entre le Gouvernement des îles Turques et Caïques, les responsables de l'opposition et ceux du Gouvernement du Royaume-Uni s'étaient poursuivies pendant des années et qu'il était dommage que le parti d'opposition, le People's Democratic Movement ait décidé à la dernière minute de boycotter les pourparlers ultimes à Londres, renonçant à cherche à doter les îles Turques et Caïques d'une constitution moderne.

补充说,特克斯和凯科斯政府、反对党以及联合王国政府的官员之间三方谈判多年来一直在进行中,“令人遗憾的是,在最后一刻,反对党人民民主运动决定不参加在伦敦的最后一轮谈判,因此,放弃对宪政改革的追求。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电火花, 电火花发生器, 电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Le «locavore» boycotte les aliments qui viennent de loin et qui sont donc importes en avion, que ce soit les bananes, le riz, les épices, le café, donc ce n'est vraiment pas facile, c'est un véritable sacerdoce.

" 本地食材主义者" 拒绝从远处来的、空运进口的食材,无蕉、大米、咖啡,所的很不容易,他们的很可敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'opposition en exil appelle à boycotter le scrutin.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'opposition qui appelle à boycotter le scrutin ce dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Ils ont annoncés qu'ils ne boycotteraient pas le scrutin.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'opposition avait jusque-là boycotté la présidentielle et les législatives.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Il avait boycotté la plupart des audiences, estimant ne pas bénéficier d'un procès équitable.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’opposition principale dans le pays qui est proche des manifestants va boycotter le scrutin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

Une cérémonie que les familles des victimes de l'accident ont décidé de boycotter.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Et certains habitants appellent tout bonnement à boycotter Sérotonine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Plusieurs personnalités politiques françaises appellent à boycotter la marque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

RA : Arabie saoudite, Émirats arabes unis, Bahreïn boycottaient le Qatar depuis 2017.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

Les démocrates ont boycotté le processus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Ou bien jouer la confrontation, et boycotter les Jeux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il a donc annoncé que son pays boycotterait les appareils électroniques américains.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

La preuve en Europe Anissa El Jabri la liste des pays qui boycottent l'AstraZeneca continue de s'allonger.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

Pour l’opposition qui a boycotté les élections, ces résultats sont la preuve que les dés étaient pipés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

Dans ce pays considéré comme le plus pauvre des anciennes Républiques soviétiques, l'opposition avait boycotté le scrutin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Une élection boycottée c'est à dire rejetée par l'opposition et condamnée par la communauté internationale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

Après avoir boycotté trois matches hier, ils ont pris la décision de reprendre le cours de la saison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Elles seront en partie boycottées par des partis d'opposition.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电机消音器, 电机油, 电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接