有奖纠错
| 划词

De plus, certains tentent de boycotter les J.O.

有些人甚至试图制奥运。

评价该例句:好评差评指正

Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.

更应该受到制的欧莱雅、达能等法国货!

评价该例句:好评差评指正

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有同样的信念,你也应该制中国货。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.

次,我们制家乐福,还全面制所有法国货。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, il a annoncé qu'il boycottait l'Autorité palestinienne.

最近,他宣布制巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.

就整体而言,在国际社“没有人制奥运”。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?

关于中国民众提出的制法国货的倡议,您有什么向对他们说的吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils continuent en conséquence de boycotter le dialogue politique et de miser sur la guerre.

因此,他们在继续制政治进程,在继续指望战争。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que l'Iraq boycotte les travaux de cette commission.

伊拉克第一次制该委员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

反叛分子制了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le PCNU-M, qui a 238 sièges, a boycotté l'élection.

拥有238个议席的尼联共(毛)没有参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Les Serbes du Kosovo ont toutefois continué de boycotter le processus de décentralisation.

然而,科索沃塞族继续制下放权力进程。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est ni de rester à l'écart ni de boycotter.

答案在于进一步的分离和制。

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires de l'opposition boycottent, depuis lors, les activités de l'Assemblée nationale.

自那时以来,反对派的代表们一直在制国民议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Etre plus ferme, est-ce que cela signifie boycotter les JO de Pékin ou la cérémonie d'ouverture?

“更加坚决”否意味着制北京奥运或者开幕仪式?

评价该例句:好评差评指正

L'un des accusés, Jean-Bosco Barayagwiza, a choisi de boycotter son procès dès le début.

被告之一让-博斯科·巴拉亚格维扎从一开始就制对他的审判。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.

,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民制一次选举区别开来。

评价该例句:好评差评指正

M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.

内普蒂纳先生和前司法部长卡利斯特·德拉图尔拒参加诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez que notre petit pays médiocre boycotte la cérémonie ca va arranger quoi que ce soit ?

您们以为我们个可笑的小国家就算制了JO开幕式又能怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été boycottée par de nombreux groupes religieux et représentants de la société civile.

议受到了许多教和民间团体的制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé, épicéa, épicène, épicentral, épicentre, épicéphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Certains le boycottent tout simplement, comme les marques de fromage ou de charcuterie.

有些厂商干脆抵如奶酪或熟食品牌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi je boycotte mais je n'aime pas le football donc c'est plutôt facile.

我在抵,但我不喜欢足球,所以这很容

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, j'avais pas prévu de la regarder parce que je suis un snob prétentieux qui boycotte toutes les séries françaises.

老实说,我没打算看,因为我是一个自命不凡的势利小人,抵所有法剧。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.

接下来的星期天,他发表了充满激情的布道,鼓励他的追随者抵城市公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2018年8月合集

Il a donc annoncé que son pays boycotterait les appareils électroniques américains.

因此,他宣布他的国家将抵美国的电子设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2016年4月合集

Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

这次磋商遭到反叛团体的抵,并在国外受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La Ville de Paris boycotte le Mondial au Qatar.

巴黎市抵卡塔尔世界杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.

今天的一项行动引起了争议,有时甚至遭到抵

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年11月合集

Il faut donc les boycotter, dit il.

所以他们必须被抵, 他说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les volleyeurs vont boycotter le Mondial russe en août.

排球运动员将在八月份抵俄罗斯世界杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年7月合集

Une partie de l'opposition a boycotté ce scrutin.

部分反对派抵了这次选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Certains boycottent la rentrée politique de leur propre parti.

一些人抵自己政党的政治回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2023年7月合集

Les élus de l'opposition ont boycotté le vote.

反对派政客抵了这次投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年8月合集

Sur les réseaux sociaux, certains appellent à boycotter la Floride.

在社交网络上,一些人呼吁抵佛罗里达。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年3月合集

Elles seront en partie boycottées par des partis d'opposition.

他们将部分受到反对党的抵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Lille, Bordeaux, Strasbourg ou encore Marseille comptent aussi boycotter l'événement.

里尔、波尔多、斯特拉斯堡甚至马赛也打算抵该赛事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les Européens parviennent à un accord pour boycotter le pétrole russe.

欧洲人达成抵俄罗斯石油的协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Conférence boycottée par le collectif Handicaps, qui dénonce un manque d'ambition.

谴责缺乏雄心的障碍集体抵会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年9月合集

L'opposition, qui menace de boycotter le parlement, et continue à manifester.

反对派威胁要抵议会,并继续示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年4月合集

En réponse, Paris avait boycotté les commémorations du 20e anniversaire du génocide.

作为回应,巴黎抵了种族灭绝20周年的纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle, épicondylien, épicondylite, épicontinental, épicrâne, épicrânien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接