Ces oiseaux se posent sur une branche.
这些鸟停落在上。
La route se sépare en deux branches.
这条路有个岔路口。
Le vent rompt les branches d'arbre.
风刮断了。
路分了叉。
C'est une branche très développée .
这是门先进的学科。
Le vent fracasse les branches des arbres.
风吹断。
La route se partage en deux branches.
Il retranche les branches d'un arbre.
他在修剪。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
子向四面八方伸展出去。
L'hôtellerie est une branche capitale de l'activité touristique.
旅馆业是旅游业的一个重要部门。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这家形成了同一家族的个分支。
Dans le cadre de la branche de la vente, la fabrication branche.
司下设销售分司,制造分司。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.
他撒开驴,爬到上静静等待。
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的,是因为它的干比根还多。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Pour ce groupe, le plastique d'affaires à Shanghai, Fuzhou et Dongguan ont Taichung branche.
本司为集团司,塑胶事业部在台中上海福州东莞均有分司。
Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.
要不是抓住这根, 他就淹死了。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement, un Jurassien leur rajoute deux branches sur les côtés.
幸运的是,一个汝拉人给它们在两边加了支架。
Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.
它的牙齿是用来啃树的工具。
Il coupa une branche d’arbre et en fit un palonnier.
他砍了一根树,做了一根拴挽带的横杆。
" Aller le chien essaye donc de grimper jusqu'à ma branche"
“来呀狗,你爬到树上来啊。”
Est-ce qu'il est possible de le prendre quelques branches ?
能不能给我几根?
Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.
史密斯把一根点着了的树在深渊里扔去。
La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.
习俗上来说,法国人会在槲寄下亲吻。
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我们就把小树来,作为开胃菜享用。
Je vais simplement déplacer votre joli petit nid pour pouvoir couper cette branche.
我要把你漂亮的小窝挪开,好把这根树砍掉。
Le premier jour, on lui a offert une branche de Feu de Sempremais.
总之,第一天我们给了他一支古卜莱仙火。”
Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.
他手里挥舞着一根巨大的树,对于这位古代的牧人来讲,是根道道地地的牧杖!
Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre côté.
他抽回手,又拾起一根树试试,树穿过了方框。
Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?
猪爸爸,这个树快撑不住你了?
Je met juste les petites feuilles du thym, si y'a des branches qui tombent, enlevez-les.
我只加百里香的叶子,如果有条掉下来的话,要拿掉。
Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.
可是克劳奇先似乎不想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。
Puis, tu fais une branche, une deuxième et une troisième.
然后,你画一根树,第二根,第三根。
Installateur : Je vous les branche tout de suite.
我马上连一下。
J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.
我使用了树干、树以及如绳子那般编织的藤蔓。
Quelques branches de gui pendent du plafond.
天花板上挂着几槲寄。
Cette branche a été rongée par un castor.
这根树被一种海狸咬断了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释