有奖纠错
| 划词

Ils ont ajouté que l'action de la chaleur sur les mégots ou les bris de verres jonchant le sol pouvait aussi provoquer accidentellement des incendies.

他们补充说,在这样炎热的天气,废弃的烟头或玻璃瓶都能意外引起火灾。

评价该例句:好评差评指正

Une des principaux problèmes auxquels il a fallu faire face au début de l'évaluation a été la perte de la base de données électroniques due à un bris informatique.

评估之初面临的主要制约因素之一是由于计算机故障导致电子数据库丢失。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de bris de verre et de vitres brisées, de portes et de serrures cassées ainsi que de dommages subis par la mosquée suite à des explosions de missiles.

导弹爆炸造成的玻璃窗户破损、门锁破损,以及清真寺损

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a ensuite fait porter son attention sur les allégations de la partie allemande fondées sur le défaut de conformité des automobiles, celles-ci présentant certaines imperfections comme rayures ou bris de divers éléments.

最高法院随即重点审查了德国买方以车辆与合同不符为由而提出的论点,所涉车辆有一定的损害,表现为有些擦伤磨损的痕迹而且类部件均有所损耗。

评价该例句:好评差评指正

Il fait état des dommages suivants: bris de verre, relâchement d'éléments en aluminium, effondrement des décorations extérieures et intérieures et fissuration des murs du bâtiment de Riyad ainsi que des plafonds et des murs de celui de Dammam.

索赔人说,损利雅得护照总局楼玻璃破碎、铝质隔板松动、内外装修毁损墙壁裂缝,以及达曼护照总局楼天花板墙壁裂缝。

评价该例句:好评差评指正

La Compagnie n'en a pas moins éprouvé d'autres problèmes d'infrastructure, notamment en raison de pompes endommagées et de bris de canalisation qui ont causé des pénuries d'eau et des fluctuations de la pression partout dans l'île.

但该机构仍面临其他基础设施问题,例如水泵损水线断裂导致全岛水中断水压问题。

评价该例句:好评差评指正

L'un des observateurs militaires de l'Union africaine a reçu une balle dans le cou et deux autres occupants ont été blessés au visage par les bris de verre qui s'étaient répandus à l'intérieur de leur véhicule, la balle ayant fait voler la vitre en éclats.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

评价该例句:好评差评指正

PV indique qu'avec la présence de mercure dans un composant, il est évident qu'une partie de ce mercure sera inévitablement libéré dans l'environnement par suite de bris ou de destruction de ce composant, quelles que soient les politiques mises en place pour le recyclage ou à d'autres fins.

PV指的是,一旦产品中含有汞,产品破损后,无论采取什么政策(例如回收),一部分汞就难免会释放到大气中。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion correcte de ces déchets est importante pour la réduction des rejets dans l'environnement, et notamment de ceux résultant de déversements accidentels (comme les bris de thermomètre), de ceux intervenant au cours du temps du fait de fuites provenant de certaines applications (telles que les commutateurs automobiles et les amalgames dentaires) ou de ceux provoqués par l'incinération des déchets et la crémation.

对汞废物进行适当的管理对于减少以下排放在内的向环境中的排放十分重要:由于外溢(如破碎的温度计)所产生的排放或由于某些使用(自动开关牙科用汞合金)所引起的泄漏随着时间的推移发生的排放或通过废物焚烧火化所产生的排放。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment des conférences sera modernisé conformément aux normes de sécurité et de protection de l'environnement appliquées à la rénovation des autres bâtiments : les nouvelles fenêtres assureront une meilleure isolation thermique et une résistance au bris, les nouveaux systèmes d'éclairage consommeront moins d'énergie, la moquette sera remplacée par un revêtement en liège plus facile à entretenir et meilleur pour la santé et de nouveaux câbles seront posés pour remplacer le système de câblage obsolète.

会议大楼将根据其他大楼翻修采用的安全环境标准提高等级:新的窗户将改善保温层防碎保护、新的照明系统将减少电力损耗、将采用更容易清扫更卫生的软木地板替代地毯并且将用新的电缆系统更换过时的电缆系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes, casse-pieds, casse-pierre, casse-pipe, casser, casser le cou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il entendit ensuite un bris de verre, des pas précipités, un grognement… et le silence revint.

随后传来玻碎裂的声音,拖脚步拼命走动的声音,还有一声呻… … 是一阵平静。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

N’avre-bous bas bris un pastion ? demanda un Suisse qui buvait du rhum dans un verre à bière.

“您不是夺取一座堡垒吗?”用啤酒杯喝朗姆酒的一个瑞兵问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'explosion a fait une cinquantaine de blessés, beaucoup touchés par les bris de vitres.

爆炸造成约 50 人受伤,其中许多人因窗户碎而受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le bris de vitre est pris en charge par les assurances.

由保险承保。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pas des moindres : « Il n’y a pas eu de bris de vitre, et la candidate LFI n’était pas présente au moment des faits. »

“玻没有被打碎,LFI政党的候选人也不在现场。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et chacune de ces agressions : « résonne comme un nouveau bris de cristal » , écrit le Premier ministre sur Facebook.

这些攻击中的每一个都是:" 像新的水晶断裂一样引起共鸣," 总理在Facebook上写道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Une attaque à la bombe contre un autocar de touristes sud-africains, 4 Égyptiens qui se trouvaient dans une voiture non loin de là ont également été blessés par des bris de verre.

一辆南非游客的公共汽车遭到炸弹袭击,4名埃及人在附近的一辆车里也被碎的玻打伤。

评价该例句:好评差评指正
Gravity Falls

Ça ressemble plutôt à des bris de verre, non ?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Je m'engage que les gens n'auront pas de bris de service, mais on va se réorganiser.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Est-ce que ça, à compter du 15 octobre, pourrait amener des bris de service?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Est-ce que vous vous attendez à ce que ça, là, ça amène des bris de service dont vous avez parlé cette semaine?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Et c'est ça que j'ai demandé aux P.D.G. : Dites-moi, vous avez un mois pour vous préparer, je n'en veux pas, de bris de service.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Qu'est-ce que vous allez faire, concrètement, quand le réseau claque de partout, que vous êtes en bris de service?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Puis un hurlement aigu retentit, suivi d'un bruit sourd, et quelqu'un s'écria : « Non ! » Il entendit ensuite un bris de verre, des pas précipités, un grognement… et le silence revint.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier, castillite, Castillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接