有奖纠错
| 划词

Hier, il y avait du brouillard.

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envola, malgré le brouillard.

尽管有,飞机仍然起飞。

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envole malgré le brouillard.

尽管有,飞机还是起飞了。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard nous dissimule le paysage.

降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard s'est dissipé.

散了。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard épaississait d'heure en heure.

越来越

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois rien dans ce brouillard.

在这样中, 我什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

时候,有指南针,定位是很困难

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

我们将从中穿过,像乘船一样。

评价该例句:好评差评指正

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

时,高速公路关闭。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.

,上海气候潮湿,还有

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们目光法透过吊篮下面

评价该例句:好评差评指正

Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

想想昨这个时候,夜色还被笼罩在气里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de brouillard.

很大。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du brouillard àParis?

巴黎有

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

使公路上交通速度放慢。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

导致高速公路上堵塞汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement de brouillard dans la ville que je ne vois pas le feu.

7 城市里这么大,我看不清交通灯。

评价该例句:好评差评指正

Il fait du brouillard.

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .

看来一小时后我们就会到港了, 开始消散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ton esprit est piégé dans un brouillard.

思绪陷入迷雾之中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux où il fait du brouillard.

“大雾天时候。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Eh oui, elle vit dans le brouillard plus de la moitié de l'année.

没错,该地区有半年以上都是雾气。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

Il y a tellement de brouillard à Bruxelles qu’on voit même pas l’avion.

鲁塞尔有很多雾,我们甚至看不见飞机。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fumée était dans la rue comme un brouillard.

街上烟就象迷雾一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白日光极易射进来,把蒸腾而起热气映成乳白色云雾。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il y en a tant, on dirait un brouillard d'étoiles, avait soufflé Yun Tianming.

“那么多星星,像雾似。”云天明感叹道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, quand il n'y a pas un brouillard à couper au couteau.

意思是,当没有这么大雾气时候。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.

每一分钟我都看到有些可爱小脑袋在烟雾中现出一副忧情。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce jour-là, il pleuvait, il y avait du vent, du brouillard, bref, on n’y voyait rien.

那天下着雨,有风还起了雾,总之什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

迹象包括更频繁地分心,一直处于头脑迷茫中。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ou alors, on fait un jaune brouillard.

或者雾黄色。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sans même tourner la tête, elle a disparu avec la foule dans le brouillard de la ville.

她没有回头,同那支庞大队列一起消失在地下城迷雾里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un brouillard noir commença à voiler ses yeux.

黑雾开始在她眼前出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry tombait, tombait à travers le brouillard glacé.

他在往下坠落,在那冰冷迷雾中坠落。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si la situation est floue, vous vous sentez comme dans un brouillard, et ça peut vite vous agacer.

如果情况模糊,你们感到像在雾里,这会很快刺激到你们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et en plus, il faut imaginer aussi que de temps en temps ici, il y a du brouillard.

而且可以想象一下,有时这里会有雾气。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Et oui, le brouillard est à l'état liquide.

,雾是液态水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pluie, pulvérisée par l’ouragan, s’enlevait comme un brouillard liquide.

倾盆大雨被暴风吹得和滚滚灰尘一般。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius est un brouillard, et il aura trouvé une vapeur.

马吕斯是一种雾气,他也许找到了一种水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua, gargantuesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接