L'accélération de la voiture est trop brusque.
汽车加速。
Demain, il y aura une brusque élévation de température.
明天,气温会上升。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他态度骤变使大家吃惊。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐要求。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣主教大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我们现在便可想而知。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现变。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产生这一变化原因何在?
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权转让不能一蹴而就。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理去世使我们感到万分悲痛。
La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.
挪威对中地区人道主义局势迅速恶化深感关。
Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).
AWESOME监测器外,还有一种价格低廉电离层发扰动(SID)监测器。
Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.
总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民人道主义状况骤降到令人绝望低水平。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额这种变化引起金融机构怀疑。
Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.
有时,信用评级机构对促进资本流动繁荣与加剧其萧条起到一定作用。
Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.
这种情况造成很大干扰,造成一些项目在接到通知很短时间内预算被削减。
Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.
人们眼前担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场撤出。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
大幅度偏差或方向改变可能是实际错误造成,需要加以调查。
Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.
这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。
Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.
面对贸易、金融和投资格局变化,他们脆弱性要大得多。
Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.
全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.
四点光景,门上来势汹汹的敲了一声,把葛朗台太太骇得心儿直跳。
Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.
他感到自己粗暴,也感到马吕斯冷淡。
Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.
如果他们把她开除了怎么办? 紧张地思索着。
Harry éprouva un brusque sentiment de culpabilité.
心里涌起一阵很不舒服的负罪感。
Allons-y, maintenant, dit une voix brusque. La cérémonie va commencer.
“现在朝前动动吧,”一个尖细的声音说,“分院仪式马上就开始了。”
– Non, je ne prends pas la fuite, répliqua Harry d'un ton brusque en continuant de tirer sa valise.
“不是逃,不是。”简单地说,拖着箱子又走了几步。
Réveil brusque. Combien est-ce que j'en ai fait ?
我突然醒过来。我做了多少个了?
Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.
但是由于愤怒,鹿低头撞向他。
Par l'expression du peuple, la République a pris un brusque virage conservateur.
通过人民的表达,共和国发生了急剧的保守转变。
Qu'est-ce que tu racontes, Malefoy ? dit Ron d'un ton brusque.
“你在说什么呀,马尔福?”罗恩粗暴地说。
Il était grave et brusque. Son regard parcourait rapidement tous les recoins du galetas.
他神气严肃,动作急促,瞪大眼睛把那破屋的每个角落全迅速地扫了一遍。
– Je crois que je vais retourner me coucher, dit Rogue d'un ton brusque.
“我想回去睡觉了。”斯内普突然说。
Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.
有时候发型会不着痕迹地增高,有时候又会突然变矮。
Tout à coup il fit un mouvement si brusque que je fus saisie de peur.
忽然间,他做出一个非常突然的动作,吓了我一跳。
Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.
她低下了头,继而以急促的动作,突然一下把门带上了。
À cette question brusque, l’homme eut un soubresaut.
那人,经他这样突如其来地一问,大吃一惊。
Les Dursley semblaient pris de court par cette brusque volte-face.
德思礼一家似乎对他这样突然改变主意吃惊不小。
Feignant une brusque concentration, Harry vira sur place et fonça vers les buts de Serpentard.
装出突然精神集中的样子,调转火弩箭的头向着斯莱特林那边迅速飞去。
– Il est indisposé, répliqua le professeur d'un ton brusque.
“他不舒服。”格拉普兰教授不愿多说。
Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.
前面突然有了动静,吓得他们差点扔掉了手里的箱子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释