1.Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.
1.今天上午卡尔·比尔先生提出
问题是深刻分
部分,解释了巴尔干冲突局势;这
局势首先是基于过时概
传统巴尔干政策
后果,其观
哲学受漫长
拜占廷
曼统治
影响,并且因为国际社会在90年代初为找到有利于国际
平与安全
长期解决办法
不明确
不坚定
行动而受到鼓舞。