有奖纠错
| 划词

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

单亲家庭从这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui en bénéficient restent toutefois peu nombreux.

但是,外国直接投资的然主要集中在少数国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a également bénéficié d'un certain soutien.

这一提议也获得一些与会者的支持。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 1 500 personnes en ont bénéficié.

有1 500人从这些活中受益。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.

我希望,在此方面我们将得到支助。

评价该例句:好评差评指正

La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.

近些年来,再次关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire palestinien occupé a également bénéficié d'une aide.

并向被占领的巴勒斯坦领土提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que l'Observatoire bénéficiera de moyens financiers adéquats.

它希望该观察署能够获得充分的经费。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.

为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette autorité, cette campagne n'aurait bénéficié d'aucun appui.

没有这种授权,将不会出现对战役的任何支持。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 250.000 enfants des zones rurales bénéficieront de ce programme.

农村有25万儿童将从此项方案中获益。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays bénéficiant des forums régionaux organisés par l'ONUDI.

Ⴗ 从工发组织举办的域论坛获益的国家数。

评价该例句:好评差评指正

Plus de femmes que d'hommes bénéficient d'aides au revenu.

在收入补贴计划下领取收入补贴的妇女多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que celui-ci bénéficiait d'un personnel très compétent.

他注意到监督和评价办公室一班人马十分能干。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernent le nombre de pays bénéficiant d'un programme.

数字为每个指标的方案国家数量。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du pays bénéficie d'un niveau élevé de sécurité.

全国各已经确立了较高的安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays Parties, des instructeurs bénéficient désormais d'une formation.

一些缔约方还开始了对给训人的培训。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres dans les zones rurales ne pourront qu'en bénéficier.

本文讨论的体制创新可有助于这一结果的兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'approche non documentaire a également bénéficié d'un important soutien.

非书证办法也有许多与会者支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative bénéficiera de l'appui des États Membres.

我们希望这项倡议会得到会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛, 登时, 登市, 登台, 登台表演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会从赚取一些收益。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理受益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.

们用它来称呼获得某一组织帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术厚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从受益。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.

您可以享受注册折扣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

有一定的豁权,亲爱的杰米。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万从这些措施得到好处的青年人当,50%的人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享受减

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.

所以第一个理由,赶快行动起来,享受优惠价。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.

她也有幸参与了Baudin计划。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

受益者是否真能获益于自己的受害者身份?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人会得到很多减费优惠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.

最终,行人、自行车和踏板车将受益于更多的流通间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.

没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

们要求统一价格,这样所有的商家都可以从获益。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.

因此,O型血的人可能得到双重保护。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于岛屿能够受到这种影响,因此它的情况要比大陆好得多。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.

“竟有… … 这样的优惠?”罗辑惊叹道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 蹬技演员(仰卧着的), 蹬腿, 蹬着两腿挣扎, 蹬子, , 等倍数, 等比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接