Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.
单亲家庭从这些计划中受益尤多。
Les pays qui en bénéficient restent toutefois peu nombreux.
但是,外国直接投资的然主要集中在少数国家。
Cette proposition a également bénéficié d'un certain soutien.
这一提议也获得一些与会者的支持。
Au total, 1 500 personnes en ont bénéficié.
有1 500人从这些活中受益。
J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.
我希望,在此方面我们将得到支助。
La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.
近些年来,再次关注这一问题。
Le territoire palestinien occupé a également bénéficié d'une aide.
并向被占领的巴勒斯坦领土提供援助。
Il espère que l'Observatoire bénéficiera de moyens financiers adéquats.
它希望该观察署能够获得充分的经费。
Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.
为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。
Sans cette autorité, cette campagne n'aurait bénéficié d'aucun appui.
没有这种授权,将不会出现对战役的任何支持。
Au total, 250.000 enfants des zones rurales bénéficieront de ce programme.
农村有25万儿童将从此项方案中获益。
Nombre de pays bénéficiant des forums régionaux organisés par l'ONUDI.
Ⴗ 从工发组织举办的域论坛获益的国家数。
Plus de femmes que d'hommes bénéficient d'aides au revenu.
在收入补贴计划下领取收入补贴的妇女多于男子。
Il a déclaré que celui-ci bénéficiait d'un personnel très compétent.
他注意到监督和评价办公室一班人马十分能干。
Les chiffres concernent le nombre de pays bénéficiant d'un programme.
数字为每个指标的方案国家数量。
L'ensemble du pays bénéficie d'un niveau élevé de sécurité.
全国各已经确立了较高的安全标准。
Dans certains pays Parties, des instructeurs bénéficient désormais d'une formation.
一些缔约方还开始了对给训人的培训。
Les pauvres dans les zones rurales ne pourront qu'en bénéficier.
本文讨论的体制创新可有助于这一结果的兑现。
L'approche non documentaire a également bénéficié d'un important soutien.
非书证办法也有许多与会者支持。
Nous espérons que cette initiative bénéficiera de l'appui des États Membres.
我们希望这项倡议会得到会员国的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从赚取一些收益。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理受益。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
们用它来称呼获得某一组织帮助的人。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术厚。
La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.
凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从受益。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享受注册折扣。
Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.
有一定的豁权,亲爱的杰米。
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施得到好处的青年人当,50%的人最终被聘用了。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享受减。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享受优惠价。
Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.
她也有幸参与了Baudin计划。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
受益者是否真能获益于自己的受害者身份?
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会得到很多减和费优惠。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将受益于更多的流通间。
Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.
没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。
Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.
们要求统一价格,这样所有的商家都可以从获益。
De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.
因此,O型血的人可能得到双重保护。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够受到这种影响,因此它的情况要比大陆好得多。”
C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.
“竟有… … 这样的优惠?”罗辑惊叹道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释