有奖纠错
| 划词

Et un jour, survinrent trois bûcherons.

突然有一天,三个伐木工来到了这里。

评价该例句:好评差评指正

Ces particuliers étaient initialement des bûcherons congolais opérant en partenariat avec des Ougandais.

最初,这些参与者均为刚果人,他们与乌干达人合伙运作。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces travailleurs ne seront pas nouveaux; la plupart des exploitants de sciages en long vont probablement devenir des bûcherons, leur méthode allant être remplacée par l'exploitation industrielle.

并不是所有这些工人都是新工人;多数坑锯伐木工可能会成为采伐者,因为坑锯伐木会被工业伐木所取代。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 août, des bûcherons serbes du Kosovo dans la région du Pec ont affirmé avoir été attaqués et avoir essuyé des coups de feu tirés par des tireurs non identifiés.

29日,佩奇地区的科索沃塞族柴者报告说,他们受到身份不明的手的袭

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,伐(采掘)木材。

评价该例句:好评差评指正

Les routes que les armées construisent pour accéder plus facilement aux zones boisées où ont lieu des conflits sont souvent utilisées par les bûcherons et les agriculteurs pour exploiter les ressources naturelles de ces zones.

军队为了便于进入发生武装冲突、但林深叶茂的地区修建了道路,但伐木者和农民往往籍此来开采这些地区的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident survenu au cours de la période considérée, des Albanais du Kosovo armés ont pris pour cible des éléments de la police de la MINUK et de la KFOR qui protégeaient des bûcherons serbes du Kosovo, pendant une fusillade dans la région de Pec.

在本报告所涉期间,佩奇地区发生了一起战事件,当时,正在保护科索沃塞族伐木工人的科索沃特派团警察和驻科部队成了科索沃阿族手的目标。

评价该例句:好评差评指正

Une comparaison entre les taux de mortalité professionnelle des travailleurs humanitaires et ceux des 10 métiers les plus dangereux exercés par des civils (selon les normes américaines) placerait les travailleurs humanitaires au cinquième rang, après les bûcherons, les pilotes, les pêcheurs et les travailleurs de l'industrie sidérurgique.

把援助工作人员的殉职率与10个最危险的非军事职业(美国标准)相比较,援助工作者排名第五,仅次于伐木工人、飞机驾驶员、渔民和结构钢架工。

评价该例句:好评差评指正

La perte des terres ancestrales résulte de divers phénomènes, qui tous ont pour origine le développement économique et la promotion de grands projets d'infrastructure, l'ouverture des forêts aux bûcherons et l'exploitation minière et pétrolière dans des endroits isolés, dont les populations autochtones ont à payer les coûts exorbitants.

土著人民丧失祖先土地有多种途径,所有这些途径都可以归诸于经济发展,因为经济发展鼓励建造大型基础设施项目、向伐木者开放森林以及鼓励在荒山野岭开采矿物和进行石油勘探,这些活动往往都让土著人民付出沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions implicites (ou dissimulées) peuvent se justifier en faveur des bûcherons et au niveau de la transformation du bois par le faible apport des prix du bois sur pied découlant de l'inefficacité dans le recouvrement de la plus-value et de la baisse artificielle du prix des grumes résultant des restrictions commerciales.

由于租金收缴不足以及贸易限制人为造成的圆木价格降低,导致采伐价格水平下降,从而使伐木者和加工者持续获得暗补(隐蔽性补贴)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite, kalilabrador, kaliliparite, kalimagnésiokatophorite, kalimantan, kalimontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.

从前有一对伐木工夫妇,他们很贫穷。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Quel bûcheron ? demanda le président tournant du CDP.

“什么小男孩儿?”轮值主席问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Le vent se fait bûcheron, laissons-le faire, » répétait-il.

“风变成樵夫了,让它去刮吧。”他重复着。

评价该例句:好评差评指正

Ohh regardez Églantine! Là-bas un bûcheron!

啊 艾格琅汀 那边有个砍柴的!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.

这时太阳已经落下山去,砍树的人们收工了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un bûcheron, sa femme et ses deux enfants vivaient à l'orée d'une forêt.

一个樵夫和他的妻子还有两个孩子住在森林旁。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les bûcherons étaient originaires de deux villages situés non loin de là.

砍树的村民来自附近的两个村子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un jour que, fatigué de marcher, il s'était étendu sous un arbre, des bûcherons l'aperçurent.

有一天,他走累了,躺在一棵树下,一些伐木工人到了他。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.

且各联几句,我们渔樵攀话?”

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌骑士

Il apparaît et disparaît quand il veut et prend l'apparence de personnages variés, un bûcheron ou un berger, par exemple.

他神龙见首不见尾,出现的时候又有不同人的面孔,有时候是个木工,或者是个牧羊人之类的。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

砍树的很多,不断有激烈的争执发生。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le bûcheron envoya sur l'heure sa femme à la boucherie.

樵夫把他的妻子叫到了肉店里。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Un bûcheron l’a entendu et lui a dit qu’il avait l’impression de voir les montagnes et les rivières.

一个打柴人听之后说,我感受到高山和江河。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Puis, quand ils eurent remercié et dépassé le bûcheron, celui-ci les rappela pour leur demander s’ils n’avaient pas perdu un cheval.

他们谢樵夫,往前走去,樵夫又叫住他们,问他们是不是丢了一匹马。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Vint une grande révolution, et notre famille fut dispersée par les bûcherons.

然后发生了一场伟大的革命,我们的家庭被伐木工人分散了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle regardait les rayons de lumière projetés sur les arbres par le soleil couchant et entendait le raffut lointain des bûcherons.

着落日在小树林中投出的一道道光线,听着远处砍伐的喧闹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans cette forêt, des bûcherons illégaux pénètrent quotidiennement.

在这片森林里,每天都有非法伐木者潜入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Taxi (10s) - Serbe: Il y a des gens qui me préviennent, des bûcherons par exemple.

出租车 (10s) - 塞尔维人:有些人会警告我,例伐木工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au sol, une sorte de mikado géant, le travail des bûcherons, une course contre la montre.

在地面上,一种巨大的天皇,伐木工人的工作,与时间赛跑。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Cette fête a pour origine une légende locale qui raconte comment une jeune bergère, enlevée par un ours, a été sauvée par des bûcherons.

这个节日源自于一个传奇故事,它讲述了一个被熊抢走的小牧羊人被伐木工救回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite, kalium, kaliurie, kalkbaryte, kalkmalachite, kalkowskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接