有奖纠错
| 划词

1.Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

1.警察查问了旅馆收款员

评价该例句:好评差评指正

2.Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.

2.这位银行出纳员负责自己

评价该例句:好评差评指正

3.Le bureau du caissier et la chambre forte sont maintenant fermés à clef.

3.出纳处门和银库都有锁和钥匙。

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois  caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.

4.有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员秘书、护士、教师、招待员和纺织工。

评价该例句:好评差评指正

5.Le titulaire du poste aiderait également à l'établissement des factures entre missions et remplacerait le caissier selon que de besoin.

5.任职人员还将协助准备特派团间收账单并充当“后备”出纳员

评价该例句:好评差评指正

6.Elle comprend les éléments suivants : comptes, états de paie, fournisseurs, remboursement des frais de voyage et bureau du caissier.

6.该科有账户、薪金、供应商、旅行报销和出纳办公室

评价该例句:好评差评指正

7.L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.

7.行政当局定须为出纳员出安排,以便利开展健部检查。

评价该例句:好评差评指正

8.S'agissant de E.Land, la société a sous-traité le recrutement de ses caissiers dans le cadre d'une rationalisation de ses opérations.

8.在衣恋公这个案例中,该公为了经营合理化,把出纳员招聘工给了第三方。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'agirait d'un poste de caissier principal (P-3) et d'un poste d'assistant (finances) (Service mobile) au sein du Groupe de la comptabilité.

9.拟议一个员额为出纳科科长(P-3),另一个为账户股财务助理(勤人员)。

评价该例句:好评差评指正

10.La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a amélioré les contrôles physiques et renforcé les mesures de sécurité au bureau du caissier.

10.联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)已改善了出纳处实际管制和安措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Gammon a déclaré avoir confié une somme en espèces de ID 3 651 au caissier de son bureau de Bagdad lorsque les autres employés ont quitté l'Iraq.

11.Gammon说,在其余工人员离开伊拉克后,它仍有3,651伊拉克第纳尔由驻巴格达办事处出纳员保管着。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand la société a envisagé de sous-traiter les emplois de caissiers, les travailleurs existants n'ont pas été licenciés, mais étaient victimes de l'expiration de leur contrat.

12.虽然衣恋公确实计划把招聘出纳员出去但是现有员工沦为受害者,并不是因为被解雇,而是因为它们合同到期。

评价该例句:好评差评指正

13.Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.

13.虽然出纳股人手短缺,但出纳员和副出纳员之间公工明确,确保进行健部核对。

评价该例句:好评差评指正

14.Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.

14.中学毕业后,这位年轻小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳赚来钱来实现她所想达到事业

评价该例句:好评差评指正

15.La Section aurait également deux caissiers au quartier général de la Mission à N'Djamena (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national).

15.在特派团恩贾梅纳总部,财务科将设2个出纳(1个勤人员和1个本国一般事务人员)。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces chiffres sont en dessous de la norme fixée pour les ouvriers qualifiés, mais alignés sur les salaires des caissiers et employés de bureau, métiers qui également emploient surtout des femmes.

16.这个收入标准大大低于其他熟练工人,但与主要由妇女担任出纳和办事员这两种职业收入持平。

评价该例句:好评差评指正

17.Pardon, M. Le directeur, proteste le caissier, mais je tiens à vous dire qu'au contraire, des erreurs, j'en ai commis plus d'une, depuis que je suis ici. Et je n'en suis pas fier!

17.“对不起,经理先生,和你说正相反,我要告诉你,从我到这里任职以来,我不止一次犯过错误,因此我并不觉得光荣!”

评价该例句:好评差评指正

18.L'Administration du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a reçu du siège la désignation officielle de l'assistant aux finances comme caissier et celle de l'assistant administratif comme responsable de la petite caisse.

18.环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处行政当局收到了环境署总部就财务助理和行政助理分别担任出纳员和零用金保管人正式任命。

评价该例句:好评差评指正

19.Il faudra adjoindre un caissier recruté sur le plan international (agent du Service mobile) au Groupe des finances puisque la FINUL, qui fournissait ces services à la Commission, ne pourra pas continuer à le faire.

19.鉴于联黎部队将不再继续过去提供出纳支助,财务股将需要一名国际出纳(勤)。

评价该例句:好评差评指正

20.Un système de base de données efficace et sécurisé permet non seulement de réaliser des économies en faisant appel à moins de caissiers mais également aux médecins comme aux malades de moins s'empêtrer dans les factures.

20.有效和有保障数据系统不仅能够节省资金,因为它可以雇用更少人员,而且能够使医生和病人免去账单麻烦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligotrophe, oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

1.Merci, madame. Voilà votre ticket. Est-ce que vous voulez le donner au caissier?

谢谢,女士。这是您的票。您要给收银员

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

2.Mon oncle, dit Finot au caissier, tu rédigeras le traité que nous signerons en descendant.

,把合同准备好等我们下楼的时候签字。”

「 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Stanley se dirigea aussitôt vers la caissière, récupéra son chèque et entraîna Julia dans la rue.

斯坦利立刻跑到柜台收回支票,然后拉着朱莉亚到街上去。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

4.La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放在传送带上。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.« Bien, Coclès, vous êtes la perle des caissiers. »

“谢谢,柯克莱斯,你是出纳人员中的珠啊

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

6.Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气的说。

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

7.Il passe à la caisse et il fait la queue devant la caissière.

他来到收款台,在收银员前排上队

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.De la part de la maison Thomson et French, à ce que m’a dit mon caissier du moins.

“汤姆生·弗伦奇银行,我的出纳员是这样告诉我的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

9.Parfois, quand il y avait du monde, ils faisaient la queue devant Catherine, la caissière.

有时候当有很时,他们在卡特林拉面前排起了长龙

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.M. Morrel est à son cabinet, n’est-ce pas, mademoiselle Julie ? demanda le caissier.

“莫雷尔先生在办公室里吗,尤莉小姐?”出纳员

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

11.La caissière : Merci, monsieur, voici vos billets.

谢谢,先生,这是你的票。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

12.La caissière fait passer les articles sur le tapis , les cousines font un chèque .

收银员把商品放上了传输带,姐妹俩用支票结账。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

13.LA CAISSIÈRE : Oh ! je suis désolée. Voilà un billet de 10 €.

哦!不好意思,这是10欧。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Et il fit un signe à Coclès, qui marcha devant. Les marins suivirent le caissier, et Emmanuel suivit les marins.

他向柯克莱斯示意,柯克莱斯就先走了,水手们跟在他的后面艾曼纽在最后。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

15.La caissière : Il reste seulement des places à 40 euros, au premier balcon.

只有40欧元的座位了。在二楼看台。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

16.Une jeune fille : Oui. Et la caissière, qu'est-ce qu’elle t’a dit?

白。那出纳员她说了什么?

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

17.La caissière : Ah, non ! Je suis désolée.

抱歉,不行!

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

18.Alex : Bon Jean, non seulement tu-tu enlèves le boulot des caissières de banque, là !

好了让,不仅仅是你免去了去银行排队的麻烦。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

19.La caissière : Cela fait 80 euros.

80欧。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

20.L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Olténien, olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接