Elle est bien campée sur ses jambes.
她双腿站很稳。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳站在柜台后面。
Il a campé le héros type du prolétariat.
他塑造了无产阶级英雄典型。
Ce récit est bien campé.
这个故事编得很好。
Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大游行,政府仍然坚持不妥协。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入现象。
17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
Ils campent à l'abri d'un bois.
他们在树林中建。
Malheureusement, chacun est resté campé sur ses positions.
不幸是,方都固守场。
Nous campons à l'hôtel.
我们暂时住在旅馆里。
Il campe sur ses positions.
他固执己见。
Nous avons campé en Grèce.
我们在希腊野。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla山坡上军。
On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人在肮脏Jalozai区露天宿。
Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发生变化。
La plupart d'entre eux y campent actuellement dans des bâtiments publics et d'anciens bâtiments du Gouvernement.
其中许多人目前住在首都公共建筑和前政府建筑内。
L'histoire se déroule 2 ans plus tard et le personnage de Lok campé par Simon Yam passe au second plan.
故事讲述两年之后,由任达华扮演阿乐迎接来一个新阶段。
À l'heure actuelle, des soldats thaïlandais continuent de camper à une quarantaine de mètres du temple Tamone Thom.
目前,泰国士兵继续驻扎在离达莫安通寺大约40米方。
C'était là que devait s'arrêter Sir Francis Cromarty.Les troupes qu'il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
法兰西斯•柯罗马蒂先生要在这里下车,他部队就驻扎在城北几英里以外一个方。
Les premiers ont campé fermement sur leur position. En revanche, certains des seconds ont nuancé leur point de vue.
赞成删除极力坚持其场,而赞成保留该条文有些人从目前来看彼此有些细微差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec mon petit frère Georges, nous avons campé pour la première fois !
和我的弟弟乔治,我们第一次露营!
Harry n'avait jamais campé de sa vie.
哈以前从未搭过帐篷。
Ils veulent arriver avant la nuit aux Saintes-Maries-de-la-Mer pour y camper.
他们希望在夜幕降临前抵达圣玛丽海,在那里露营。
Vendons le champ, où campe Annibal.
让我们把汉尼拔驻军的营地卖了吧。
On apportera de quoi manger et des tentes pour camper devant la mairie.
我们将会带些吃的和帐篷,在市政厅门口扎营。
Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.
这位刚开始崭露头角的将领在普罗旺斯站稳脚跟,随后展开了1796年的意大闪电战役。
On campa en cet endroit même, qui était charmant.
周围景色优美,大家都同意在这里露宿。
Tu crois certainement que nous ne pesons pas lourd face à la flotte qui campe autour de la cité.
“你肯定以为在外面那支舰队面前,我们的力量不堪一击。
Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!
夏天我无论如何不愿在南方野营的!
Dans la Normandie des années 1830, chaque personnage est campé, nommé.
在19世纪30年代的诺曼底,每个角色都被形象地塑造,并命名。
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他的部队就驻扎在城北几英里以外的一个地方。
Partez donc, et, en attendant votre retour, nous camperons au bord de la Wimerra. »
“你吧,回。我们就在维买拉河岸上宿营。”
À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.
勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。
T'as les forêts, t'as les grands espaces, on campe dans vos tipis là.
那儿有森林,有盛大的户外活动,我们在那儿扎帐篷里露营。
La cliente : Mais non, nous y allons toujours en mai, nous y avons campé souvent avec les enfants.
不会啊,我们总是5月,我们总是和孩子一起露营。
Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.
实际上,他是坐镇眼下的财富之中,而不大为其所制。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。
Femme 2 : C’est loin. « Le Fendjougou » campe près d’une grande mare avec beaucoup d’oiseaux.
很远。" 芬朱古 " 是在一个有很多鸟的大池塘附近露营。
D'autres choisissent de camper devant les permanences de leur député.
其他人则选择在他们的副手办公室前扎营。
Les deux parties campent sur leurs positions.
双方都坚持自己的立场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释