有奖纠错
| 划词

Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.

伊士运河从赛得港到伊士,总长168公里。

评价该例句:好评差评指正

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载巴拿籍油轮周五伊士运河南部入口处沉没。

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, le pont de Qantara, qui franchit le canal de Suez et relie l'Afrique à l'Asie, est en cours de construction.

建造跨越伊士运河连接非洲和亚洲Qantara桥。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.

目前,船舶主要借助巴拿运河、东南亚海湾或伊士运河主要航线上航行。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts pour les conteneurs en provenance de Port-Saïd sont divisés par deux s'ils passent par le terminal à conteneurs du canal de Suez (SCCT).

通过赛伊德港口来集装箱如果改为通过伊士运河集装箱码头运输,其成本就可以再减少50%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du multilatéralisme, la Finlande a également participé activement aux activités de maintien de la paix des Nations Unies depuis le canal de Suez jusqu'au Sud-Liban et aux Balkans.

本着多边主义精神,芬兰积极参加联合国维持和平,从伊士河到黎巴嫩南部,到巴尔干地区。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.

和巴拿由于其地理位置和运河(巴拿运河和伊士运河),与全球航运网络衔接尤为紧密。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une augmentation de près de 200 % par an dans un couloir maritime crucial pour le transport de marchandises entre le canal de Suez et l'océan Indien, qui mérite d'être examinée plus avant.

这意味着,连接伊士运河与印度洋这条重要贸易通道,此类事件增加了将近200%,因而有必要对这种现象进行认真审查。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des petits États insulaires du Pacifique sont marginalisés dans le Groupe asiatique qui va de l'océan Pacifique au Canal de Suez alors que nos grands frères australien et néo-zélandais sont membres du Groupe d'Europe occidentale.

大多数太平洋小岛屿国家位于亚洲国家集团内,范围从太平洋到伊士运河,而我们“大哥”澳大利亚和新西兰则属于西欧国家集团中“其他国家“。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la déclaration de l'Égypte concernant le canal de Suez ne s'adresse pas simplement aux États parties à la Convention de Constantinople ou aux États membres de l'Association des usagers du canal de Suez, mais à l'ensemble de la communauté internationale.

因此,伊士运河声明并非仅是对《康斯坦丁堡公约》缔约国或伊士运河用户协会成员国,而是对整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La corne de l'Afrique se trouve en plein sur une importante route maritime empruntée par toutes sortes de navires pour aller de la Méditerranée à l'océan Indien en passant par le canal de Suez, la mer Rouge et le golfe d'Aden.

非洲之角横跨各种船只必经重要海路,从地中海经伊士运河和红海,再穿过亚丁湾到印度洋。

评价该例句:好评差评指正

Bien que bénéficiant d'un accès à la mer, avec la Méditerranée, le canal de Suez et la mer Rouge, il ne lui en fallait pas moins renforcer ses liens terrestres et autres avec ses voisins, et les projets à cet effet étaient onéreux.

尽管能够通过地中海、伊士运河和红海接触海洋,但仍然面临着加强同各邻国进行陆地交通和其他联系问题,而这些都是需费昂贵项目。

评价该例句:好评差评指正

Notre troisième préoccupation est qu'il faut préserver l'intégrité de la voie navigable qui traverse le Golf d'Aden compte tenu de son importance stratégique et de sa signification pour le transport maritime et le commerce à l'est et à l'ouest du Canal de Suez.

我们关心第三点是维护亚丁湾海运航道完整性,这是基于它对伊士运河东西两侧航运和贸易战略重要性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples de telles déclarations étaient donnés (certaines controversées telle la déclaration égyptienne du 26 juillet 1956 au sujet du Canal de Suez) qui établissent que la promesse se présente comme une expression unilatérale de volonté formulée en public par un État ayant une intention et un objet spécifiques.

根据这些声明可以确定,许诺是一个持有特定意图和目国家公开单方面表明意愿。

评价该例句:好评差评指正

La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.

鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经过亚丁湾和红海/伊士运河,而是让船只改道经由好望角。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses invoquées couvrent des denrées alimentaires expédiées en Jordanie; du matériel de protection contre les radiations nucléaires, les armes biologiques et chimiques ("NBC") et du matériel médical expédié en Turquie; les frais de transport du matériel et du personnel; l'achat de fournitures médicales; et des frais supplémentaires de transit par le canal de Suez.

所称开支包括向约旦运送粮食、向土耳其运送核生化防护设备和医疗设备、运输有关设备和人员、购买医用物品,以增加伊士运河通过费。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition de la Banque mondiale (2007b) fait du poste frontière de Rafah le point d'entrée en Égypte, d'où les marchandises seraient transportées par voie terrestre sur des itinéraires spécifiques vers les ports égyptiens situés à l'entrée du canal de Suez, vers l'aéroport international du Caire et l'aéroport d'Al-Arish, et vers le Golfe d'Aqaba à destination des pays du CCG.

世界银行推动下(2007b),这一建议指定拉法口岸作为进入入境点,货物通过伊士运河口港口、经特定公路陆运,通过开罗国际机场和阿尔-阿里什机场、通过亚喀巴海湾抵达海湾合作委员会地区地。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet sera mis en œuvre dans le parc national de l'Assir en Arabie saoudite, dans la péninsule du Sinaï en Égypte et dans les oasis du Tafilalt au Maroc, en collaboration avec des partenaires nationaux conduits respectivement par la direction de la météorologie et de la protection de l'environnement en Arabie saoudite, l'Université du canal de Suez en Égypte et l'Observatoire national de l'environnement au Maroc.

该项目将沙特阿拉伯阿瑟尔国家公园、西奈半岛和摩洛哥塔菲拉勒特奥西斯实施,此过程中,将分别与沙特阿拉伯气象和环境保护主席团、伊士运河大学和摩洛哥国家环境观测站领导国家合作伙伴进行协作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont le marlin, qui comprend neuf espèces (Tetrapturus angustirostris, T. belone, T. pfluegeri, T. albidus, T. audax, T. georgei, Makaira mazara, M. indica et M. nigricans), dont tous les océans abritent au moins une; le voilier, qui compte deux espèces, Istiophorus platypterus, qui ne se retrouvait auparavant que dans les océans Indien et Pacifique et qui a maintenant pénétré la Méditerranée par le Canal de Suez, et I. Albicans, espèce de l'Atlantique qui migre vers la Méditerranée; et l'espadon (Xiphias gladius), présent dans l'Atlantique, l'océan Indien et le Pacifique, la Méditerranée, la mer de Marmara, la mer Noire et la mer d'Azov.

枪鱼,18 下分九个鱼种(Tetrapturus angustirostris、Tetrapturus belone、Tetrapturus pfluegeri、Tetrapturus albidus、Tetrapturus audax、Tetrapturus georgei、Makaira mazara、Makaira indica和Makaira nigricans),世界各大洋都有其中一种或多种;旗鱼,有两个鱼种:Istiophorus platypterus以前仅印度洋和太平洋有,现地中海也有,它是通过伊士运河进入地中海,以Istiophorus albicans,出现大西洋,但洄游至地中海;以箭鱼(Xiphias gladius),出现大西洋、印度洋和太平洋、地中海、拉海、黑海和亚速海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Euchlanis, euchlor, euchlorhydrie, euchlorite, euchlorose, eucholie, euchologe, euchroïte, euchromatine, euchromatopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Malheureusement, reprit-il, je ne puis vous conduire à travers ce canal de Suez, mais vous pourrez apercevoir les longues jetées de Port-Saïd après-demain, quand nous serons dans la Méditerranée.

“可,”他接着说,“我不能带您穿过苏伊士运河。但后天,当我在地中海上时,您就可以看看塞得港长堤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 201411合集

En 1869, le canal de Suez est ouvert au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Un deuxième canal de Suez est testé en Egypte

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141合集

Selon le porte-parole, le navire Yan Cheng traverse actuellement le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Fin mars, ce navire s'est échoué pendant six jours dans le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213合集

FB : Faudra-t-il quelques jours ou quelques semaines pour débloquer le canal de Suez ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158合集

CL : En Egypte, le second canal de Suez a été inauguré aujourd'hui

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Record battu pour le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158合集

Ce second canal de Suez permet de prolonger le premier sur une longueur de plus de 70 km.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

AD : Sur le canal de Suez, la fin de l'embouteillage de bateaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

C'est pour cette raison que l'autorité du canal de Suez a décidé de poursuivre la compagnie devant la justice.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

MM : Il n'y a plus d'embouteillage sur le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Des embouteillages se sont formés à l'entrée et à la sortie du canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Une bonne nouvelle pour le commerce international dont plus de 10% passe par le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Ces travaux permettent de réduire de moitié le temps de traversée du Canal de Suez qui passe de 22 heures à onze.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Le navire restera donc bloqué dans le lac Amer jusqu’à ce qu’un accord soit réalisé entre l’armateur et le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214合集

Désormais, ils ont tous franchi l'ouvrage d'art, il aura fallu cinq jours, et le canal de Suez a retrouvé son rythme habituel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143合集

Aujourd’hui c’est un barrage au nord-est de la capitale contrôlant la route venant d’Ismaïlia sur le canal de Suez qui a été visé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213合集

Une « erreur humaine » peut-être à l'origine de l'incident dans le canal de Suez, toujours bloqué par un porte-conteneurs de 400m de long.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Le Canal de Suez qui a rapporté en 2014 un peu moins de cinq milliards d'euros devrait voir ses revenus augmenter substantiellement après l'inauguration officielle

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eudesmane, Eudesme, eudialyte, eudic, Eudiocrinus, eudiomérique, eudiomètre, eudiométrie, eudiométrique, Eudiptomus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接