有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, Shen Bao Dakota est l'une de ses usines dans la canopée des leaders mondiaux de la production de films et de traitement de base et lutte avec diligence.

同时,申达科宝人正为将其工厂建设成为世界著名的篷膜加工生产基地奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la vingtième session du Conseil d'administration du PNUE, ce programme a généré plus de cinquante documents scientifiques sur l'écologie de la canopée, sur l'évolution du climat, sur la biodiversité et sur les échanges gazeux entre la canopée et l'atmosphère.

自从环境署理事会第二十届会议以来,该方案已产生了50多份于林冠生态学、气候变化、生物多样性和林冠-大气气体交换的科学

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a mis sur pied un réseau international de grues pour l'observation de la canopée en Australie, au Japon, au Panama, en Suisse, aux Etats-Unis d'Amérique et au Venezuela afin de faciliter l'élaboration de protocoles de recherche et d'échanges de scientifiques et d'étudiants.

带森林林冠方案在澳大利亚、日本、巴拿马、瑞士、美利坚合众国和委内瑞拉开始建立一个森林林冠升降机全球网络,以促进制定研究程序书以及科学家和学生的交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六, 查理七世, 查理十二世, 查理十世, 查螨属, 查明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.

树冠上的生活有时显得很危险。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais la canopée met à la disposition des gibbons une abondance de nourriture.

但林冠为提供了丰富的食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est beaucoup plus vert sous la canopée que ça ne l'est dans la partie témoin.

- 树冠下比控制部分绿得多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Cette canopée, elle était faite par les conversions de dette française.

这个天篷,是由法国债务转换而成的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une première solution consiste à créer soi-même son sol en récupérant des feuilles qui tombent de la canopée et des branches situées plus haut.

个解决方案是通过集从树冠和更高的树枝上落下的树叶来创造自己的土壤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La forêt tropicale de Daintree est la plus vieille au monde et renferme sous sa canopée une biodiversité exceptionnelle restée intacte depuis plus de 180 millions d'années.

丹翠雨林是世界上最古老的雨林,其树冠下蕴藏着非凡的生物多样性,在超过 1.8 亿年的时间里好无损。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

D'accord, moins de personnes rentrent dans cette catégorie, exactement comme la lumière sous la canopée, mais là où il y a des ressources, il y a la possibilité de survivre.

好吧,这类别的人更少,就像树冠下的光样,但是如果有资源,就有生存的可能性。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

À côté de l’eau de pluie qui passe des fois dans la canopée des arbres et peut être recueillie par les épiphytes, il y a également beaucoup d’eau dans l’air sous forme gazeuse.

除了有时落于树冠的雨水,可以被附生植物集,空气中也有大量的水以气态形式存在。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi, les feuilles de la canopée, c'est-à-dire les feuilles des arbres en forêt tropicale, sont elles adaptées à éviter la pénétration de l'eau dans la feuille et à favoriser une évacuation rapide de l'eau.

因此,树冠层的叶子,即雨林中的树木的叶子,是为了避免水渗入叶子,并有利于水的快速流出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'altitude à laquelle on travaille, c'est une hauteur au-dessus de la canopée entre 50 cm et 1,5 m pour que la pulvérisation soit efficace et descende jusque dans les zones de marécages traitées.

- 我们工作的海拔高度是树冠上方 50 cm 到 1.5 m 之间的高度,以便喷洒有效并向下喷洒到经过处理的沼泽区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税, 查私, 查问, 查无实据, 查血, 查寻器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接