有奖纠错
| 划词

1.La canule intraveineuse avait été enlevée le même jour à sa demande de ne pas recevoir de nouvelles perfusions.

1.当天,她要求不再拔出。

评价该例句:好评差评指正

2.L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.

2.这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生境科普

1.C'était une canule, grosse comme mon doigt, qu'on branchait au bout d'une seringue.

引流和我的手指样粗,连接着注射器的末端。

「« Le Monde » 生境科普」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

2.Mediapart cite les nombreuses similitudes entre l'histoire de la jeune femme et le roman, notamment le fait qu'elle porte encore une longue cicatrice à la gorge, et qu'elle respire, par le biais d'une canule.

Mediapart提到了位年轻女性的故事与小说之间的许多相似之处,特别是她仍然在脖子上道长长的疤痕,通过管子呼吸机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

3.Par caméra, on passe au niveau du pli du poignet, on rentre une canule, reliée à une caméra, et donc ça s'appelle une endoscopie.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接