Il est parti car il était pressé.
走了因为有急事。
Elle a un rhume car elle a attrapé froid!
她感冒了,因为她着凉了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来因为我当时生病了。
Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.
找工作,因为失去了职位。
Il est tellement content, car il a gagné 150 000 euros !
太高兴了,因为赚了15万欧元!
Il est en retard, car il a raté le premier bus.
迟到了,因为错过了第一班公车。
La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也多。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部坏的。
C'est difficile de se garer ici, car il y a trop de monde.
这里没办法停车,人太多了。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,给我留一个旅游车的位子呢。
Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
它之所以归属于因为它生长地下并且它的孢子(种子)藏囊(小袋子)中的缘故。
Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.
我返回西贡,我旅游,尤其坐公共汽车上更觉如。
Des cars supplémentaires assureront la desserte du stade.
将有加班车保证往返体育场的交通。
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,因为她很害羞。
Le car les emmenait au bord de la mer.
客车把们载到海滨。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍继续。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时们艰难地行进因为路上布满了石头。
Nous allons car j’étais un bonbon et GeBuLongZui fait rire.
小时候我们会因为得到一颗糖果而笑的合不拢嘴。
J'aime mon appartement, car c'est sécurisant chez moi.
我爱我的家,因为我的家让我有安全感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
那么,为我留一个旅游车的位置吧。
Mme Delon et les enfants montent dans les cars.
Delon女士和孩登上了大巴。
Mais je l’ai fait! J’ai aussitôt sauté dans un car.
“我去了!我立刻跳上了一辆车。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到了。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并,因为中国人同样用我的阳历。
Ce doit être cela ; car, oh !
我想一定是这样的。噢!
Elle ne chantera plus car Mélonghi est mort.
因为梅隆吉的逝去 她再歌唱。
Le synonyme ici, ce serait « car » ou « parce que » .
此时的近义词可以是car或者parce que。
Le sujet est grave car il concerne le bonheur.
主题很重要,因为涉及到幸福。
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我之所以这么说并是因为我是属马的。
Barbouille lui, fait de la peiture car il pense que la peinture embellit tout.
巴巴布依则喜欢画画,因为他认为画画能美化所有的东西。
Paul s'énervait car l'appareil ne lui répondait pas.
Paul生气了,因为机答他的问题。
Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.
Paul是一个幸福的父亲,因为他的孩都很听话。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎能被入侵,因为完全公开。
Gonzalès s'étonna, car le riz manquait déjà en ville.
冈萨雷斯很吃惊,因为城里已经缺少大米了。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种工作很迅速地做好,因为新结的冰还是相当的薄。
Le suivre en effet, car l’accompagner eût été impossible.
要和他并着肩走,实在是可能的。
Vraiment, car nous sommes à neuf cents lieues de Reykjawik !
“真的,我现在离开雷克雅未克大约有九百英里!”
Trois cars étaient partis depuis la disparition de l'enfant.
自从丽莎失踪之后,已经有3班长途车向墨西哥开去了。
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
我这一代人与众同,因为我和我一样在国外接受教育。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释