有奖纠错
| 划词

1.Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

1. 年份 意味着理想气候条件。

评价该例句:好评差评指正

2.La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.

2.冲程及内径决定发动机汽缸工作容积。

评价该例句:好评差评指正

3.Il respectait pleinement les circonstances particulières qui caractérisaient chaque territoire.

3.它充分尊重每一领土独特情况。

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

4.我前面谈到我们世界普遍平等。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

5.很难查明这些家庭具有什么特点。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.

6.所包括是三,是顺利达成多边一致意见结果。

评价该例句:好评差评指正

7.En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

7.如果有作弊行为,则处以规避税100%罚款。

评价该例句:好评差评指正

8.La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

8.因此这些漫画显然具有诽谤性质。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela serait conforme au principe de neutralité technologique qui caractérise le texte.

9.这将会符合贯穿于案文偏重任何技术原则。

评价该例句:好评差评指正

10.De plus, ces zones de transition sont caractérisées par une évolution active.

10.此外,这些边缘是积极演进地区。

评价该例句:好评差评指正

11.Les injustices qui caractérisent le système des échanges internationaux doivent être éliminées.

11.必须消除国际贸易制度平等。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.

12.这是我们时代一个令人发指现象。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.

13.我们期待着以我们陆为世人熟知热情和友善来接待每一位与会者。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces actes sont aggravés par la forte motivation raciale qui les caractérisait.

14.而这些行为更由于强烈种族动机而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

15.En Sierra Leone, je dirais que cinq grandes questions caractérisent la situation humanitaire.

15.在塞拉利昂,我认为人道义局势特点有五

评价该例句:好评差评指正

16.Cette période s'est caractérisée par des séries de grèves, d'années blanches.

16.这个时期发生了一系列罢工,出现了瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

17.Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.

17.但我要说是,局势呈矛盾状况。

评价该例句:好评差评指正

18.Je voudrais brièvement mentionner les trois grands domaines qui caractérisent l'Iraq aujourd'hui.

18.我要简要地提到缔造今日伊拉克三个要领域。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette période a été caractérisée par l'incertitude, l'ambiguïté et la déception.

19.这个时期特点是确性、模棱两可和失望情绪。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

20.她提到委员会工作一贯具有合作特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces, cyclonage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.

这是你们性格中明显的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

2.On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.

们可以清楚地看到四对脚,就像蜘蛛一样。

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人的巷战有关的特征都不该遗漏。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.NIRISS qu'il peut prendre des images d'un unique objet brillant idéal pour caractériser les exoplanètes.

NIRISS可以拍摄单个明亮物体的图像,这是展现描述系外行星的理想选择。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Cette qualité d'ailleurs est l'une des qualités qui vous caractérisent le plus.

另外这个优点是你个性的一点。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Est-ce que vous pouvez nous parler du personnage et de l'aspect négatif qui le caractérise ?

你能谈谈这个角色及其负面特征吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Mon algorithme se caractérise par la masse immense de calculs à effectuer.

这种算法的特点就是海量计算,计算量超级巨大。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

8.Si vous êtes ISTP, qu'est-ce qui vous caractérise le plus par rapport à d'autres types de personnalité MBTI?

如果你们是ISTP,和其他MBTI比起来你们有什么特别之处呢?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

9.Pour les ESTJ, c'est vraiment quelque chose qui les caractérisent et qui leur parlent sincèrement.

对于ESTJ,确实某些事让他们特别和他们说的

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.L'un est utilisé pour caractériser une chose et l'autre une personne.

其中一个用来描绘事物,另一个则用来描绘人。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Là encore " lourd" caractérise le verbe, il s'agit bien d'un adverbe.

这里的“lourd”修饰动词,所以它是一个副词。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

12.Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

喷发式喷发的特点是超多液化的熔岩流。

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !

好吧,一开始,们那些葬礼的特点乃是决速!

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.Alors attention, on l’utilise pour caractériser, pour dire à quelle catégorie quelque chose appartient.

所以请注意,们用它是来描绘,是来说明某物属于哪个类别。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Un physionomiste de profession n’eût pas mieux dit pour caractériser la race indienne.

一个职业的相面先生形容印第安人也不会比他说得正确了。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
你问

16.La troisième forme de courage se caractérise par une absence de conscience du risque.

第三种形式的勇气,它的特点是缺乏风险意识。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

初,这个术语指的是一种以思乡为特征的病理学,由一位医生在1688年使用。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.Le style des Nuls se caractérise également par la grande variété des régimes d'image utilisés.

LES NULS组合的风格还体现在使用了多种多样的画面风格。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

19.Élisabeth Assayag : ... ce qui nous caractérise bien.

伊丽莎白·阿萨亚格:… … 是们的特色。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

20.Les voyelles se caractérisent par des sons ouverts : A, E, I.

A、E、I。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接