有奖纠错
| 划词

1.10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.

1.⑽ 一块遭爆炸破损的棕色卡迪根式针织开襟毛

评价该例句:好评差评指正

2.Parmi les articles que le témoin se rappelait avoir vendus à cette occasion, il y avait deux paires de pantalons de marque Yorkie, deux paires de pyjamas rayés de la même marque que le fragment Panwear, une veste en tweed, une barboteuse bleue de marque Babygro, deux chemises Slalom de 16,5 pouces de tour de col, deux cardigans, l'un marron et l'autre bleu, et un parapluie.

2.证人记得卖给他的物品之有两条Yorkie牌长、一条与Panwear牌睡同一个牌子的长条纹睡、两件呢子外套,一件蓝色婴儿连衫,两件领尺寸为16 1/2的Slalom牌衬衫,两件卡迪根式开襟毛,其一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Elle portait le même cardigan rose que la veille ainsi que le nœud de velours noir accroché dans ses cheveux.

她穿着前一天晚上穿绒绒粉红色开襟,头顶上戴着个黑天鹅绒蝴蝶结。

「哈·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.La seule chose certaine, c'était que tout en elle lui inspirait un profond dégoût, depuis sa petite voix stupide jusqu'à son cardigan rose et pelucheux.

他只知道他讨厌这个女人一切,从她假模假式声音,到她身上绒绒粉红色开襟

「哈·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Moi, je veux bien être amie avec elle du moment qu'elle ne m'oblige pas à porter son cardigan, murmura Parvati à Lavande et toutes deux pouffèrent d'un rire silencieux.

“我会跟她做朋友,只要别让我借她开襟。”帕瓦蒂小声对拉文德说,两个人都不出声地哧哧笑了起来。

「哈·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Il entendit des voix qui parlaient précipitamment et le professeur McGonagall revint dans la salle, suivie de Madame Pomfresh qui enfilait un cardigan sur sa chemise de nuit.

「哈·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额, 差额选举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接