有奖纠错
| 划词

Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.

各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.

乌兹别克斯坦与社会组织和慈善基金会社会伙伴关系正在得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif.

追求利润企业一般不做慈善业务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'un acte caritatif facultatif mais d'une obligation.

解决这场危机不是一善事,而是一义务。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en œuvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.

这些组织主要是施文化、慈善和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Comité n'a inscrit sur la liste que 17 organismes ou filiales d'organismes caritatifs.

迄今为止委员会仅认定了约17个慈善机构慈善机构分部。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.

慈善组织有能收到从市场上撤下来专门供处置食品。

评价该例句:好评差评指正

Selon une proposition, le projet de guide devrait traiter de l'insolvabilité d'organismes caritatifs et d'autres organismes similaires.

建议是,指南草案中应述及慈善机构和类似破产。

评价该例句:好评差评指正

Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.

如果评估结果令人满意,税收局将向财政部提出建议,然后由财政部批准该组织慈善地位。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.

这种数据库为适当注意有关慈善机构参考点。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention, au caractère caritatif et humanitaire, tend à intégrer progressivement les autochtones à la vie de leur pays.

公约着重福利和人道主义援助,保证使土著居民逐渐融入各自国家生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données pourrait servir de point de référence à l'égard des organismes caritatifs concernés (devoir de vigilance).

有关慈善机构在进行“适当注意”调查时,以参考这一资料库。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires sociales s'efforce de vérifier les recettes et les dépenses des fonds caritatifs.

劳工和社会事务部设法查明慈善基金收入和付款来源。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la liberté d'association, plus de 7 000 associations et organismes caritatifs sont enregistrés dans tout le pays.

关于结社自由,全国已有7,000多个慈善和社会团登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Comment, par exemple, le Gouvernement du Canada s'assure-t-il que les organismes caritatifs déclarent leurs opérations financières (recettes et dépenses)?

例如,加拿大如何保证这些慈善组织报告其财务活动(捐款和支付)?

评价该例句:好评差评指正

Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines : l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.

维持大多数人类住区三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui peut aussi se traduire par la mobilisation de fonds, de produits ou de volontaires dans un but caritatif.

这种支持也包括调集慈善基金、产品和志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soupçon aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.

只有24个国家要求慈善组织和其他非营利组织报告疑交易。

评价该例句:好评差评指正

En droit estonien, les organismes caritatifs peuvent revêtir la forme soit d'une organisation à but non lucratif soit d'une fondation.

根据爱沙尼亚法律、慈善基金以非牟利组织基金会形式经营运

评价该例句:好评差评指正

Par quels moyens s'assure-t-il que les fonds dont disposent les organismes caritatifs ne sont pas détournés à des fins terroristes?

加拿大如何防止慈善机构成为滥用资金源头,挪用这些资金以资助恐怖活动?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿孔带程序, 穿孔的肠子, 穿孔机, 穿孔卡, 穿孔卡片, 穿孔卡片箱, 穿孔卡片选择器, 穿孔器, 穿孔性中耳炎, 穿裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9

G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.

G.Elmaleh是想到组织慈音乐会的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.

确切地说,它的新角色将首先是象征性的和慈的,并且没有真正的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.

更少的皇室成员,更少的赞助,更少的慈责任和整体代表性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Ses déplacements et ses apparitions sont essentiellement liés à des engagements caritatifs ou politiques, de quoi même alimenter quelques fantasmes quant à ses ambitions, celle d'une candidature un jour à la Maison-Blanche.

他的旅行和他的露面本质上与慈或政治承诺有关,足以激发些关于他的野心的幻想,有朝日成为白宫的候选人。

评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

L'école a tout récemment emménagé dans son propre local, grâce à la générosité d'un organisme caritatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服, 穿破, 穿破的, 穿破石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接